skvr07110560
Laatokan Karjala (Raja-Karjala) — Korpiselkä
Europaeus, D. E. D.
1845
Duplicates: SKVR VII1 573.
[Veneenveistoa ja Laivaretkeä - Leino leski.] | ||||
2 | Kolme meit oli veljeksiä: | |||
3 | Yks oli hirven hiihännässä, | |||
4 | Toinen kaaren kalkutannassa, | |||
5 | Kolmans venon vestännössä. | |||
6 | 5 Vesti vuoen, vesti toisen, | |||
7 | *Vesti kohti ko[lmattaki]* | |||
8 | Kaunehella kalliolla; | |||
9 | Ei kirves ki[vehen kilka] | |||
10 | Eikä kalk[a kalliohon]. | |||
11 | 10 Saipa veno valmeheksi, | |||
12 | Veinpä venoni vesille, | |||
13 | Nulahutin nurmikolta, | |||
14 | Kaunehelta kalliolta: | |||
15 | Ei venonen vettä kestä, | |||
16 | 15 Tuli veno vuotavaksi. | |||
17 | Veinpä venoni vesiltä, | |||
18 | Nulahutin nurmikolle, | |||
19 | K[aunehelle kalliolle]; | |||
20 | Tinan pohjalle tiputin, | |||
21 | 20 Vasken laialle valutin. | |||
22 | Veinpä venoni vesille, | |||
23 | N[ulahutin nurmikolta], | |||
24 | K[aunehelta kalliolta]; | |||
25 | Sa[ipa veno valmeheksi], | |||
26 | 25 Jo venonen vettä kesti. | |||
27 | Panin vanhat sout[amahan], | |||
28 | Van[hat souti, päät vapisi]; | |||
29 | Pa[nin] nuoret s[outamahan], | |||
30 | Nuoret s[outi, airot notku], | |||
31 | 30 Pyyryn pohjat pyinä v[inku], | |||
32 |
Teljut1 yl. tuhto. [tetrinä kukerti].
|
|||
33 | Soutin lesken linnan alle, | |||
34 | Leski liehu linnassahan | |||
35 |
Paljahalla paiallahan2 paialla|is| : paiallahan.
|
|||
36 | 35 Aivan [aivinaisillahan]. | |||
37 |
"En3 |Mie| en : E. ole varaton vaimo,
|
|||
38 | Kolme poikoa minulla: | |||
39 | Yks on herra tällä maalla, | |||
40 | Toinen on Ruotsissa kuningas, | |||
41 | 40 Kolmans Riiassa ritari." | |||
42 | Pääty surma kuulemassa, | |||
43 | Seinän alla seisomassa, | |||
44 | Tappo herran tältä maalta. | |||
45 | "En ole vara[ton vaimo], | |||
46 | 45 Kaksi poikoa minulla: | |||
47 | Yks' on Ru[otsissa kuningas], | |||
48 | Toinen Rii[assa ritari]." | |||
49 | Pääty [surma kuulemassa], | |||
50 | S[einän alla seisomassa], | |||
51 | 50 Tappo Ruotsista k[uninkaan]. | |||
52 | "En [ole varaton vaimo], | |||
53 | Yksi poika on [minulla]; | |||
54 | Se on Rii[assa ritari]." | |||
55 | P[ääty surma kuulemassa], | |||
56 | 55 S[einän alla seisomassa], | |||
57 | Ta[ppo Riiasta ritarin]. | |||
58 | "Jo olen varaton [vaimo] | |||
59 | Sekä turvaton eläjä." | |||
1
yl. tuhto. 2 paialla|is| : paiallahan. 3 |Mie| en : E. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR VII1 573. | 67 % |
|
SKVR VII1 554 a. | 30 % |
|
SKVR VII1 554. | 30 % |
|
SKVR VII2 1055. | 27 % |
|
SKVR VII2 1052. | 26 % |
|
SKVR VII2 1050. | 25 % |
|
SKVR VII2 1057. | 25 % |
|
SKVR VII2 1049. | 24 % |
|
SKVR VII2 1053. | 22 % |
|
SKVR XIII1 610. | 22 % |
|
SKVR VII1 558. | 21 % |
|
SKVR V1 434. | 18 % |
|
SKVR VII1 644. | 18 % |
|
SKVR VII1 559. | 17 % |
|
SKVR XIII1 1357. | 17 % |
|
SKVR XIII1 1355. | 17 % |
|
SKVR V1 450. | 16 % |
|
SKVR VII1 647. | 16 % |
|
SKVR VII1 646. | 16 % |
|
SKVR XIII1 591. | 16 % |
|
SKVR VII1 577. | 16 % |
|
SKVR VII1 567. | 15 % |
|
SKVR XIII1 611. | 14 % |
|
SKVR VII1 556. | 13 % |
|
SKVR VII2 1058. | 13 % |
|
SKVR VII1 566. | 13 % |
|
SKVR I1 erill. [Laivaretki ja kantele] 2. | 12 % |
|
SKVR I1 593. | 12 % |
|
SKVR VI1 50. | 12 % |
|
SKVR VI1 47. | 11 % |
|
SKVR I1 659. | 11 % |
|
SKVR V1 457. | 11 % |
|
SKVR VII2 1048. | 11 % |
|
SKVR VII1 643. | 11 % |
|
SKVR XIII1 601. | 11 % |
|
SKVR XIII1 600. | 11 % |
|
SKVR XIII4 10400. | 11 % |
|
SKVR VII1 560. | 11 % |
|
SKVR I1 606. | 11 % |
|
SKVR V1 443. | 11 % |
|
JR 00436 | 10 % |
|
SKVR V1 440 a. | 10 % |
|
SKVR V1 439. | 10 % |
|
SKVR VII1 562. | 10 % |
|
SKVR V1 437. | 10 % |
|
SKVR III2 1875. | 10 % |
|
SKVR V1 436. | 10 % |
|
JR 18965 | 10 % |
|
SKVR I1 erill. [Laivaretki ja kantele] 12. | 100 % |
|
SKVR XII1 87. | 59 % |
|
SKVR VII1 306. | 53 % |
|
SKVR XII1 90. | 52 % |
|
JR 29182 | 52 % |
|
JR 02408 | 51 % |
|