skvr07105820
Laatokan Karjala (Raja-Karjala) — Korpiselkä
Basilier, Hj.
1884
Duplicate of: SKVR VII1 101.
[Iro-neito - Veneenveistoa ja Laivaretkeä.] | ||||
2 | - - - | |||
3 | Virkk(o?)i vanha Väinämöni: | |||
4 | "Hoi on vel'l'et, veikkuvaset, | |||
5 | Loadikkoa veno vesillä, | |||
6 |
50 Kuuzilaita1 Kuu|š|ilaita : Kuuzilaita. kubluksella!"
|
|||
7 | Tuob' oli vanha Väinämöni | |||
8 | Vesti vuorella venosta, | |||
9 | Kallivolla kalkutteli; | |||
10 |
Ei kirves kivehe2 kivehe|n| : k. koske
|
|||
11 | 55 Eigä kalkaht' kallivoho. | |||
12 | Virkki vanha Väinämöni: | |||
13 | "Hoib' olet seppo Ilmollini, | |||
14 | Tagoja iäniguńe, | |||
15 | Airot kullassa kuvaagi, | |||
16 | 60 Mela vaskessa valate!" | |||
17 | Saib on venońi valmeheksi. | |||
18 | Virkki vanha Väinämöni: | |||
19 |
"Työntäkkäh3 yl. [Työntäkk]öä? veno vesillä,
|
|||
20 |
Kuuzilaita1 Kuu|š|ilaita : Kuuzilaita. kubluksella,
|
|||
21 |
65 Itt̮še4 It̮t̮e : It mengäh,5yl. [meng]öä? it͜š' iloikkah!6yl. [iloikk]oa. "
|
|||
22 | N'eitoset reunalla kuunnellah: | |||
23 | Mi ilo merellä menöö? | |||
24 | Se on ilo muitten ilo, | |||
25 | Väinösen venońi matgoa. | |||
26 | 70 Puuttuu pursi, tarttuu tammi, | |||
27 | Tageltuu Väinön venońi, | |||
28 | Heitti ilo kuulunnan. | |||
29 | Virkki vanha Väinämöni: | |||
30 | "Hoi olet nuori Jogamoni, | |||
31 |
75 Pyörähtele katt̮šomaha7 ka t̮omaha : kat
|
|||
32 | Missä lie venoni kiinni!" | |||
33 | Tuob' ol' (i) nuori Jogamoni | |||
34 | Pyörähteli katsomaha: | |||
35 |
Ei kivess', ei havossa8 harti|j|oilla : hartivoilla.
|
|||
36 | 80 Šuuren hauin hartivoilla. | |||
37 | "Kaikk' on mieheksi kyhätty, | |||
38 | Kymmenillö täyttijöiksi!" | |||
39 | Tuob' on seppo Ilmollini, | |||
40 | Tagoja iäniguńe | |||
41 |
85 Pyörähteli katt̮šomaha7 ka t̮omaha : kat :
|
|||
42 | Ei kivessä, ei havossa, | |||
43 |
Šuuren hauin hartioilla8 harti|j|oilla : hartivoilla. .
|
|||
44 | Virkki vanha Väinämöni: | |||
45 | "Kaikk' on mieheksi kyhätty, | |||
46 | 90 Kymmenillö täyttijöiksi." | |||
47 | Tuob' ol' vanha Väinämöni | |||
48 |
Pyörähteli katt̮šomaha7 ka t̮omaha : kat :
|
|||
49 | N'iin ol' kuin sanott' on: | |||
50 | Ei kivessä, ei havossa, | |||
51 | 95 Šuuren hauin hartivoilla! | |||
52 | Tuob' ol' vanha Väinämöni | |||
53 | Otti melan ollallehe, | |||
54 | Keänti käsipuolellehe, | |||
55 | Iški on melalla vettä, | |||
56 | 100 Haugi kolmeksi muruksi: | |||
57 | Yksi muru taivosehe, | |||
58 | Kolmas muru meren pohjah, | |||
59 | Keskimäne venosehe: | |||
60 | Seb' on muiksi murginoiksi, | |||
61 | 105 Igäsiks' on iltasiksi. | |||
62 |
Lähti on venońi matgah,9 mat|k|ah : matgah.
|
|||
63 |
Neit'iset10 Nei|d|iset : Neitiset. rannalla kuunnellah.
|
|||
[Alkupuoli Iron runoa, ks. n. 101.] | ||||
1
Kuu|š|ilaita : Kuuzilaita. 2 kivehe|n| : k. 3 yl. [Työntäkk]öä? 4 It̮t̮e : It 5 yl. [meng]öä? 6 yl. [iloikk]oa. 7 ka t̮omaha : kat 8 harti|j|oilla : hartivoilla. 9 mat|k|ah : matgah. 10 Nei|d|iset : Neitiset. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR VII1 101. | 71 % |
|
SKVR VII1 101 a. | 42 % |
|
SKVR VII1 101 c. | 40 % |
|
SKVR VII1 576. | 27 % |
|
SKVR VII1 582 a. | 24 % |
|
SKVR VII1 583. | 23 % |
|
SKVR VII1 100. | 20 % |
|
SKVR VII1 102. | 16 % |
|
SKVR VII1 572. | 15 % |
|
SKVR VII1 581. | 13 % |
|
SKVR VII1 567. | 12 % |
|
SKVR VII1 284. | 11 % |
|
SKVR VII1 561. | 11 % |
|
SKVR VII1 319. | 11 % |
|
SKVR I1 erill. [Polvenhaava] 1. | 10 % |
|
SKVR VII1 646. | 10 % |
|
SKVR VII1 320. | 10 % |
|
SKVR VII1 571. | 10 % |
|
SKVR VII1 273. | 74 % |
|
SKVR VII1 310. | 68 % |
|
SKVR VII1 313. | 64 % |
|
SKVR XII1 15. | 60 % |
|
SKVR VII1 297. | 60 % |
|
SKVR I1 327. | 56 % |
|
SKVR XII1 32. | 55 % |
|
SKVR VI1 71. | 54 % |
|
JR 02408 | 52 % |
|
SKVR XIII1 1351 a. | 52 % |
|
JR 20722 | 52 % |
|
SKVR VII1 306. | 50 % |
|