skvr05304740
Itä- ja Pohjois-Inkeri — Lempaala
Neovius, A. D.
1891
1 | Kuin muille ilo tulloo, | |||
2 | niin miull suru tulloo, | |||
3 | kuin muille pyhä tulloo, | |||
4 | miull on aina arki päivät, | |||
5 | 5 muut muuttaat pyhäiset paiat, | |||
6 | muut vaihtaat valkioi, | |||
7 | mie vaa muutan mustiain. | |||
8 | Ei oo miulla milloinkoaa, | |||
9 | kulloinkaa ei kurjasella, | |||
10 | 10 ei oo housu huuhtojaa, | |||
11 | pyhäpaijan pyytäjää, | |||
12 | valkian varustajaista, | |||
13 | arkipaijan antajaa. | |||
14 | Kui miu emmoin eläisi, | |||
15 | 15 toaatto maita tallajaisi, | |||
16 | moaata verkaïn vetäisi, | |||
17 | heää miu sais sarkaviitan, | |||
18 | kaunot koaatiot tekis, | |||
19 | antais aina aivinaiset, | |||
20 | 20 ain pyytäisi pyhäiset paiat, | |||
21 | heää ei piikossa pitäisi, | |||
22 |
pitäis ei piikoi tutkamiss1 "Kangas kääntyy surmaan" - sanotaan kun se on kudottu loppuun asti
syrjältä (tahi
"suhakolta") niin noin kyynärän pitkä vaate, joka ei tule niin hyvästi
kudotuksi, sanotaan
tutkaimeksi; kalittimet = kankaan lopittimet, johon kuuluu lopiskarttu,
vartelot ja
suhakko.
|
|||
23 | kankoaan ei kalittimiss. | |||
24 | Mie olen sus su'uton, | |||
25 | 25 ei oo sukku'u suvella, | |||
26 | heimokunta ei hyyvveää. | |||
1
"Kangas kääntyy surmaan" - sanotaan kun se on kudottu loppuun asti
syrjältä (tahi
"suhakolta") niin noin kyynärän pitkä vaate, joka ei tule niin hyvästi
kudotuksi, sanotaan
tutkaimeksi; kalittimet = kankaan lopittimet, johon kuuluu lopiskarttu,
vartelot ja
suhakko. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR V3 474 a. | 60 % |
|
SKVR V2 605. | 11 % |
|
SKVR XIII1 2498. | 10 % |
|