skvr03146160
Etelä-Karjala — Lavansaari
Suomalainen, Johannes
1915
Duplicates: SKVR XIII3 10169.
Oli tapana ennen kääntää tuuli laivalle myötäiseksi, joka tapahtui siten, että tehtiin rannalle neljästä kivestä uuni, jota sanottiin "tuulenuuniksi", ja jonka suu käännettiin aina vasta-tuuleen. (Aina siis sinne, mistä toivottiin tulevan tuulen.) Tulta sytytettäessä luettiin seuraava loitsu: | ||||
2 |
Kaoilmat1 Kaoilmat = katala, kautta ilmojen, käytetään molemmissa merkityksissä.
Jälkimmäinen
merkitsee kirosanaa. kakkotuul(i),
|
|||
3 | Inha oot etelätuul(i), | |||
4 | Ku(n) et kunnotoin kykene, | |||
5 |
Et liioin lentoho(n) lehase,2 r. lehahda.
|
|||
6 | 5 Nukut ku(in) nurja nuottamies(i), | |||
7 | Vaikk' oot viiko jo virunnu, | |||
8 |
Kuu(n) päivät pittoi3 pittoi = pitoja, kemuja. pitänny.
|
|||
9 |
Lähe nyt lentoho(n) lännetär,4 r. tai ijätär, luuvetar riippuu siitä mitä tuulta toivotaan.
|
|||
10 |
Pamise5 pamise = puhalla huhkien, ulvoen. nyt pannahine(n),
|
|||
11 | 10 Jotta joutuis kotijoukot, | |||
12 | Kotisaarii satamii! | |||
1
Kaoilmat = katala, kautta ilmojen, käytetään molemmissa merkityksissä.
Jälkimmäinen
merkitsee kirosanaa. 2 r. lehahda. 3 pittoi = pitoja, kemuja. 4 r. tai ijätär, luuvetar riippuu siitä mitä tuulta toivotaan. 5 pamise = puhalla huhkien, ulvoen. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR XIII3 10169. | 96 % |
|