skvr02101050
Aunus — Porajärvi
Krohn, Kaarle
1884
Duplicates: SKVR II 21. SKVR VII1 127 α. SKVR VII1 423.
1 | Oli niitä kolme poikie näet, | |||
2 | Ne oltih paikassa papittomassa. | |||
3 | Yksi poika nousi polville: | |||
4 | "Oi moamo, kantajani, | |||
5 | 5 Minkä panet minulleni nimeksi?" | |||
6 | Emä virkki, sano: | |||
7 | "Olkaa sinullesi vanha Väinämöini." | |||
8 | Toinen poika nousi [polville: | |||
9 | "Oi moamo, kantajani, | |||
10 | 10 Minkä panet minulleni nimeksi]?" | |||
11 | "Olkah nuori Jougamoine." | |||
12 | Kolmas poika [nousi polville: | |||
13 | "Oi moamo, kantajani, | |||
14 | Minkä panet minulle nimeksi]?" | |||
15 | 15 "Olkah seppo Ilmolline, | |||
16 | Ilman rautojen takoja, | |||
17 | Ilman hiilien hiillottaja." | |||
18 | Oi sinä [moamo, kantajani], | |||
19 | Jos myö lähemmä sulhosiksi suveh | |||
20 | 20 Ja kosjomiehiksi koilliseh." | |||
21 | "Kehen työ lähettä sulhasiksi?" | |||
22 | "Lähemmä suuren Hiihten tyttäreh, | |||
23 | Väki vuoren vunukkah." | |||
24 | (Hyö i lähti, yksi sano): | |||
25 | 25 "Oi [moamo, kantajani], | |||
26 | Osta miul saapka sa'as rublas!" | |||
27 | Emä osti hänel [saapkan]. | |||
28 | "Ossa, moamoni, [kantajani], | |||
29 | Tuluppani tuhannesta | |||
30 | 30 Ja kusakkoni kuuesta sa'asta!" | |||
31 | Hyö lähettih taasen | |||
32 | Suuren Hiihten tyttäreh sulhasiksi. | |||
33 | Allussa kositsoo siellä vanhin, | |||
34 | Vanha Väinämöini. | |||
35 | 35 "Olut on tässä juuaksesi | |||
36 | Da tyhjän kodih männäksesi." | |||
37 | Siit nousi nuori Jougamoine: | |||
38 | "Tässä ollah sulhoset suvessa, | |||
39 | [Kosjomiehet koillisessa]." | |||
40 | 40 "Tässä on olut [juuaksesi | |||
41 | Da tyhjän kodih männäksesi]." | |||
42 | Siit nousi kolmas poika siih sulhasiksi. | |||
43 | "Tämä on olut tässä juuakseni, | |||
44 | Toisin kodih männäkseni." | |||
45 | 45 Se roite siit sv[aadbat]. | |||
46 | "Äijä tässä on vaiva valvatissa." | |||
47 | "Mit[kä] on vaivojajaloja?" (seppo kysyy). | |||
48 | "Jos, sanoo, kävelet päivän päitä myöten, | |||
49 | Siit, sanoo, valmistuu valvatti." | |||
50 | 50 Hän päivän käveli [päitä myöten]. | |||
51 | "Jos, sanoo, toisen kävelet | |||
52 | Tapparin teriä myöten". | |||
53 | Hän tako rautaset bašmakat jalkah | |||
54 | Ja käveli taasen [toisen päivän | |||
55 | 55 Tapparin teriä myöten]. | |||
56 | "Mitä on vie vaivoja jaloja?" | |||
57 | "Keihähän neniä myö[ten]." | |||
58 | (Vie pitää käyä kolme päivää). | |||
59 | Hän taasen rautaset kengät tako | |||
60 | 60 Kolmantena päivänä. | |||
61 | "Joko se nyt valmistui?" | |||
62 | Jo on valmis valvattini. | |||
63 | Otti hän sen kera ja lähti matkah. | |||
64 | Se tuli äkie päivä. | |||
65 | 65 "Etsipäs, eukkoseni, päätä!" sanoo. | |||
66 | Hän otti, etsiy päätä sille. | |||
67 | Eukko etsiy sulhasen päätä. | |||
68 | Sulhonen uinui. | |||
69 | Mutsoi i pakeni häneltä pois. | |||
70 | 70 Nousi, havastu: siellä ei mutsoi[ta], | |||
71 |
Hän ottaa kirkumah rupijaa tsakkoali⌈e⌉te.1 Sel.: suomeksi: säkkäili.
|
|||
72 | "Älä, sanoo, loitos kirru!" | |||
73 | "No miksipä mie, huora, siun kirrun?" | |||
74 | "Kirru toisten nähtäväksi!" | |||
75 | 75 "Miksipä mie [siun kirrun]?" | |||
76 | "Kirru luovolle lokaksi, | |||
77 | Kajajaksi kankahalle." | |||
1
Sel.: suomeksi: säkkäili. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR VII1 423. | 98 % |
|
SKVR VII1 127 α. | 36 % |
|