skvr01102730
Viena — Vuokkiniemi
Lönnrot, Elias
1834
Duplicates: SKVR I1 497. SKVR I3 2013.
1 | Tuo on v[anha] Väin[ämöinen] | |||
2 | Oli ongella olova, | |||
3 | Käeksellä kääriävä | |||
4 | Nenässä [utusen niemen], | |||
5 | 5 Päässä [saaren terhenisen]. | |||
6 | Hopiainen siima siuku. | |||
7 | Lohi [puuttu onkehensa], | |||
8 | Tarttu taimen [takrahansa], | |||
9 | Sen veti [venosehensa]. | |||
10 | 10 Katselee, kääntelee, | |||
11 | Sanoopi [sanalla tuolla], | |||
12 | Virkko [tuolla vintiöllä]: | |||
13 | "Mip' on kummansa kuvannut? | |||
14 | Vyötön [Väinön tyttäreksi], | |||
15 | 15 Korviton [kotiomaksi], | |||
16 | Suomuton lohen kalaksi, | |||
17 | Rääpiläitön hylk[eheksi]." | |||
18 | Sano[pi sanalla tuolla], | |||
19 | Virk[ko tuolla vintiöllä]: | |||
20 | 20 "Sie on seppo Ilm[arinen], | |||
21 | Pan⌈e⌉ nyt lohi tulelle, | |||
22 | Lohisiksi lounahiksi." | |||
23 | Lohi loisk[ahti mereen], | |||
24 | Kala kirjo [kammertiin]. | |||
25 | 25 Tuolta pulmansa puhotti | |||
26 | Aallolta yhek[sänneltä], | |||
27 | Kupajalta [kuuennelta], | |||
28 | Sanoopi [sanalla tuolla], | |||
29 | Virkko [tuolla vintiöllä]: | |||
30 | 30 "Oisie v[anha] V[äinämöinen], | |||
31 | Kun et tunt[enut] piteä | |||
32 | Ainoot' on Ahin tytärtä, | |||
33 | Olinpa minän tuleva | |||
34 | Paniaksi pään alas[en]. | |||
35 | 35 Syäntä suurta sylvättihin." | |||
36 | Kattila sepon pajassa. | |||
37 | Siitä v[anha] V[äinämöinen] | |||
38 | Kovan suuttu ja vihastu, | |||
39 | Ajatusta annettihin. | |||
40 | 40 Laskie körötteli | |||
41 | Pim[iähän] Pohj[olahan], | |||
42 | Kun on neito [Pohjolassa] | |||
43 | Ve'en kuulu, maan [valio]. | |||
44 | Meni neittä Pohj[olasta]. | |||
45 | 45 Kunne läksit V[äinämöine]n?" | |||
46 | *Sano v[anha] V[äinämöinen]:* | |||
47 | "Olin ongella olia | |||
48 | Pääsä saaren terh[enisen]." | |||
49 | Sano neiti Pohj[olassa]: | |||
50 | 50 "Jo tunnen [valehtelian], | |||
51 | Toisin ennen mun isoni | |||
52 | Oli ongella olia, | |||
53 | Vapa vaskin[en] vapisi." | |||
54 | Sano: | |||
55 | 55 "Olen hanhien havussa, | |||
56 | 100 siipien samuussa." | |||
57 | "Jo tunnen valeht[elian], | |||
58 | Toisin ennen [mun isoni] | |||
59 | Läksi kuujan kuulantaan, | |||
60 | 60 Eli hanhien hakuhuhun, | |||
61 | Rakki rantoja samosi, | |||
62 | Koira kiersi rannan kierät." | |||
63 | Siit' on v[anha] V[äinämöinen] | |||
64 | Tuli neittä kosjomahan; | |||
65 | 65 Kun mies meret meloo, | |||
66 |
Uros aallot arveloo,1 Ss:n 63-6 järjestys muutettu: 65-6, 63-4.
|
|||
67 | Tina rinta riitelöö. | |||
68 | "Lämmitä saloa sauna. | |||
69 | Pian pirtti riuvuttele." | |||
70 | 70 Suiksen urosten sulho, | |||
71 | *Varsin sulho suorittaksen.* | |||
72 | Tuonne saatetaan sana | |||
73 | Seppalmoien pajahan. | |||
74 | Meni luoks[i] oman emonsa, | |||
75 | 75 Siinä tuuma tuumataan, | |||
76 | Asia arvataan. | |||
77 | Kunp' on tuosta lauletaan, | |||
78 | Ja kuten kujerretahan? | |||
79 | Kuulin ulkoa runoja, | |||
80 | 80 Se on vanha Väinäm⌈öne⌉, | |||
81 | Uro ulkona oleva, | |||
82 | Uron töillä tarvitahan. | |||
83 | Täst' on kielti V[äinämöinen] | |||
84 | Vesiltä viheltämästä. | |||
85 | 85 Läksit veljekset vesille, | |||
86 | Emon lapset lainehille. | |||
87 | Kielti | |||
88 | Lainehilta laulamasta. | |||
89 | Kuule kullan veioni, | |||
90 | 90 Ei sitä pitäis suolta, | |||
91 | Lohen suolta, hauin puolta, | |||
92 |
Ahvenan kutumätiä.2 Kk:ssa näht. kynänerehdys: kutumäkiä.
|
|||
93 |
Ei epeä jumalakaan,3 Ensin: Ei kiellä jumalakaan.
|
|||
94 | *[Ei kiellä] Kiesuskah* | |||
95 |
95 Eksynyttä4 Päällä: Ö[ksynyttä]. huutamasta,
|
|||
96 | Kuolutta makoamasta. | |||
97 | Lupa koir[a]n luuta purra, | |||
98 | Hirven hankia hypätä. | |||
99 | Se sinne sinne mänöhiä | |||
100 | 100 Ilman toisen luomahia. | |||
101 |
Virren töille työntelessä,5 Säe 102 tekstissä: Kunp'.
|
|||
102 | *Läpi sammalten sano[ja], | |||
103 | Mistä syntymmä sukua.* | |||
104 | Sano v[anha] V[äinämöinen], | |||
105 | 105 Ennen syntynyt pakasi: | |||
106 | "Kuule kukki veioni, | |||
107 | Ei sitä pitäisi syöä, | |||
108 | Saanenko saattanenko." | |||
109 | Laulanta runoilla työ[tä], | |||
110 |
110 Suksi on jalkoa6 Suks|en| jalk|a|: Suksi *on* jalkoa. sukua,
|
|||
111 | Kättä jousi joukiona. | |||
112 | En mä elää elotta, | |||
113 | Asu ilman ammatitta, | |||
114 | Ennen teltojen tekiä, | |||
115 | 115 Vaski vaipojen vanuja, | |||
116 | Kulta kangasten kutoja. | |||
117 | Jos kylä jotain puhuupi, | |||
118 | Naapuri naputteloopi | |||
119 |
Varahin7 |Ennen| Varahin: V. on valvomilla.
|
|||
1
Ss:n 63-6 järjestys muutettu: 65-6, 63-4. 2 Kk:ssa näht. kynänerehdys: kutumäkiä. 3 Ensin: Ei kiellä jumalakaan. 4 Päällä: Ö[ksynyttä]. 5 Säe 102 tekstissä: Kunp'. 6 Suks|en| jalk|a|: Suksi *on* jalkoa. 7 |Ennen| Varahin: V. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR I1 497. | 44 % |
|
SKVR I1 262. | 16 % |
|
SKVR I1 272. | 15 % |
|
SKVR I1 496. | 14 % |
|
SKVR I1 275. | 13 % |
|
SKVR I1 265. | 13 % |
|
SKVR I1 95. | 13 % |
|
SKVR I1 251. | 11 % |
|
SKVR I1 261. | 11 % |
|
SKVR I1 261 a). | 11 % |
|
SKVR I1 266. | 10 % |
|
SKVR I1 271. | 10 % |
|
SKVR I1 259. | 10 % |
|
JR 85530 | 10 % |
|
SKVR I1 erill. [Sampo] 10. | 100 % |
|
JR 85531 | 95 % |
|
KR 49:490 | 95 % |
|
JR 85528 | 91 % |
|
JR 85522 | 90 % |
|
KR 42:5454 | 87 % |
|
JR 21782 | 87 % |
|
SKVR I3 2013. | 83 % |
|
KR 42:3582 | 78 % |
|
JR 85671 | 75 % |
|
SKVR I1 erill. [Kilpakosinta] 2. | 66 % |
|
SKVR VI1 2806. | 66 % |
|
SKVR I1 460. | 63 % |
|
SKVR I1 erill. [Vellamon neito] 6. | 60 % |
|
KR 42:2675 | 58 % |
|
JR 85529 | 57 % |
|
JR 32754 | 56 % |
|
JR 51872 | 56 % |
|
KR 42:1305 | 53 % |
|
SKVR I1 erill. [Vellamon neito] 2. | 52 % |
|
SKVR VII2 1709. | 52 % |
|
SKVR VII2 1709 a. | 52 % |
|
JR 08352 | 51 % |
|
JR 24669 | 50 % |
|