skvr01102590
Viena — Vuokkiniemi
Lönnrot, Elias
1833
Duplicates: SKVR I1 184.
1 | Tuop' on v[anha] V[äinämöinen] | |||
2 | Oli ongella o[lia], | |||
3 | Kalan pyyössä k[äviä]. | |||
4 | Laski ongesa veteen, | |||
5 | 5 Lohi puuttu ongehen. | |||
6 | Taimen tankarautaan. | |||
7 | Hop[iainen] siima vinku, | |||
8 | Vapa v[askinen] v[apisi]. | |||
9 | Jo veti kalan veneesen. | |||
10 | 10 Katseleevi, kääntel[eevi]: | |||
11 | Haliehko haukiseksi, | |||
12 |
Kuliehko kuujaseksi,1 kuujaksi: kuujaseksi.
|
|||
13 | Siliähkä siikaseksi, | |||
14 | Luonnen on lohikalaksi, | |||
15 | 15 Ihala imehn[o]ksi. | |||
16 | Alko lohta leikkailla | |||
17 | Murkinaiseksi muruksi, | |||
18 | Aamuseksi atriaksi, | |||
19 | Paaston ajaksi paloiksi. | |||
20 | 20 Lohi loiskahti mereen, | |||
21 | Kala kirjokammertiin. | |||
22 | Vasta päätäsä kohotti | |||
23 | Kupehella 6:nella, | |||
24 | 7:llä selällä, | |||
25 | 25 Aallolla 9:llä. | |||
26 | Sieltäpä sanoiksi virkki: | |||
27 | "Oi poikoa piellä | |||
28 | Tahi vanha[a] Väin[ämöi]stä, | |||
29 | Ei ollut kuntoa piteä | |||
30 | 30 Veen viimmeistä tytärtä, | |||
31 | Ahenlaista ainoata, | |||
32 | Vellamon vetista neittä. | |||
33 | Empä vielä tullutkaan | |||
34 | Murkinais[eksi] m[uruksi], | |||
35 |
35 Satronaiseksi saroiksi,2 saroksi: saroiksi.
|
|||
36 | A[amuiseksi] a[triaksi], | |||
37 | Tulin tuopin kantajaksi. | |||
38 | Atrian asettajaksi." | |||
39 | Itse on v[anha] Väin[ämöinen] | |||
40 | 40 Alla päin, p[aholla] m[ielin], | |||
41 | Kaiken kallella kypärin: | |||
42 | "Tuota toiv[oin] t[uon] i[käni] | |||
43 | Vellamon vetistä neittä, | |||
44 | Ahillaista ainoata, | |||
45 | 45 Emp' on tuota saanutkaan." | |||
46 | Sattu tiellä vassakaan, | |||
47 | Sattu v[anha] Väin[ämöinen], | |||
48 | Eli nuori Jouk[ahainen]. | |||
49 | Sano v[anha] Väin[ämöinen]: | |||
50 | 50 "Kumpi t[iiolta] v[ähempi], | |||
51 | Sempi tieltä siirtyöön; | |||
52 | Kumpi t[iiolta] e[nämpi], | |||
53 | Sempi t[iellä] seisu[oon]." | |||
54 | Sano n[uori] Jouk[ahainen]: | |||
55 | 55 "Laulan ma sun veitsik[si] vesillä. | |||
56 | Lumpeheksi lainehille." | |||
57 | Sano v[anha] Väin[ämöinen]: | |||
58 | "Laulan s[un] s[uohon] s[uoni]v[öistä], | |||
59 | N[iittyhyn] nisuliho[ista]. | |||
60 | 60 Hampahin vesihakohon." | |||
61 | Jo on nuori Joukk[ahainen] | |||
62 |
Jo on suossa suonivöistä,3 suo|l|ivöistä: suonivöistä.
|
|||
63 | N[iityssä] n[isu]l[ihoista]. | |||
64 | Itse n[uori] J[oukahainen] | |||
65 | 65 Itse noin sanoiksi virkki: | |||
66 | "Oi on v[anha] Väin[ämöinen], | |||
67 | Päässä tästä pälkähästä, | |||
68 | Tästä seikasta selitä, | |||
69 | Annan kultia k[ypärän], | |||
70 | 70 H[opeita] helman täyen." | |||
71 | "Kusen konna kultiisi, | |||
72 | Ilkiä hopehisi." | |||
73 | Sano n[uori] Joukk[ahainen]: | |||
74 | "Oi on v[anha] Väin[ämöinen], | |||
75 | 75 P[äässä] t[ästä] p[älkähästä], | |||
76 | T[ästä] s[eikasta] s[elitä], | |||
77 | A[nnan] a[inoan] s[isaren], | |||
78 | L[ainaan] e[moni] l[apsen]." | |||
79 | Päästi vanha Väinäm[öinen]. | |||
80 | 80 Jo on n[uori] J[oukahainen] | |||
81 | Alla päin, p[aholla] m[ielin], | |||
82 | Kaiken k[allella] k[ypärin] | |||
83 | Itkiä vetistelöö: | |||
84 | "Voi on poikoo poloista, | |||
85 | 85 A[nnon] a[inoan] s[isaren], | |||
86 | L[ainasin] e[moni] l[apsen]." | |||
87 | "Oi on poikuni pol[oinen]." | |||
88 | Sano maammo. | |||
89 | Sano n[uori] J[oukahainen]: | |||
90 | 90 "Oi on maammo kantajani, | |||
91 | Oi emo ylentämäni, | |||
92 | Ompa syytä itkiäki, | |||
93 | Vaivoja vetistääki, | |||
94 | A[nnon] a[inoan] s[isaren], | |||
95 | 95 L[ainasin] e[moni] l[apsen]!" | |||
96 | "Oip' on p[oikani] pol[oinen], | |||
97 | Elä itke poikuoni, | |||
98 | Ei ole itettäviä; | |||
99 | T[uota] t[oivoin] t[uon] i[käni] | |||
100 | 100 Vävykseni Väin[ämöistä], | |||
101 | Suuks[eni] m[iestä] s[uurta], | |||
102 | L[aulajata] l[angokseni]." | |||
1
kuujaksi: kuujaseksi. 2 saroksi: saroiksi. 3 suo|l|ivöistä: suonivöistä. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
KR 33:1 | 64 % |
|