skvr01102510
Viena — Vuokkiniemi
Lönnrot, Elias
1834
Duplicate of: SKVR I2 758.
1 | Oli lieto Lem[minkäinen], | |||
2 | Oli ongella olova, | |||
3 | Kävyksillä aina käyjä | |||
4 | Nenässä utus[en] niem[en], | |||
5 | 5 Päässä s[aaren] t[erhenisen]; | |||
6 | Vapa vaskinen vap[isi], | |||
7 | Hopieinen s[iima] siuki | |||
8 | Lemmin pojan onkiessa. | |||
9 | Jo p[äivänä] muutamena, | |||
10 | 10 Huomenna monikahana | |||
11 | Puuttu k[ala] o[nkeensa], | |||
12 | Taim[en] takla rautaansa, | |||
13 | Sen veti v[enosehensa], | |||
14 | Talu talka pohjaansa: | |||
15 | 15 Siliähk' on siikaseks[i], | |||
16 | Haliehk' on h[aukiseksi], | |||
17 | Päärivaton n[eitoseksi], | |||
18 | Evätön lohik[alaksi]. | |||
19 | Niin sano s[ana]lla tuolla: | |||
20 | 20 "Oisko kuokkani kotonen, | |||
21 | Eli halme hakkurini, | |||
22 | Lohi leikk[oallakseni], | |||
23 | Kala katkoallaksen[i] | |||
24 | Murkk[inaisikse] m[uruikse], | |||
25 | 25 Satronaisikse saroikse, | |||
26 | Lohisikse loun[ahikse]!" | |||
27 | Lohi loimahti m[ereen], | |||
28 | Kala kirjo kim̄elti⌈in⌉, | |||
29 | Äsken p[äätänsä] y[lenti] | |||
30 | 30 Vihurilla 5:llä, | |||
31 | Kupehella 6:lla, | |||
32 | Aallolla 9:llä. | |||
33 |
Itse noin s[anoiksi] virkko:1 Sana on alleviivattu.
|
|||
34 | "Oi sie lieto Lemmin poika, | |||
35 | 35 Hulluuttasi, houkuttasi, | |||
36 |
Mieleltä väheyttäsi,2 väh|y|yttäsi: väheyttäsi.
|
|||
37 | En mie siulle tullukkana, | |||
38 | Lohi vipl[oin] viill[äksesi], | |||
39 | Kala p[alstoin] p[annaksesi] | |||
40 | 40 M[urkkinaisiksi] m[uruiksi], | |||
41 | Satr[onaisiksi] s[aroiksi], | |||
42 | Loh[isiksi] l[ounahiksi]. | |||
43 | Tulinpa mie siulle | |||
44 | Ikuseksi puolisoksi, | |||
45 | 45 Pan[iaksi] pääna[lasen], | |||
46 | Jalkojen jaks[ajaksi]." | |||
47 | Itse aaltohin aleni. | |||
48 | Sillon lieto Lem̄[in] p[oika] | |||
49 | Alla päin, p[aholla] m[ielin], | |||
50 | 50 Kahta kallella kypärin, | |||
51 |
Kotihisa tullessaan3 tullessa|n|: tullessaan.
|
|||
52 | Emo vast[ahan tulevi]: | |||
53 | "Poikuoni nuorem[pani], | |||
54 | Mit' olet [paholla mielin], | |||
55 | 55 Kahta kallella kyp[ärin]?" | |||
56 | Niin sano s[analla] t[uolla]: | |||
57 | "Oi emoni kantaj[ani], | |||
58 | Olin mie ongella olia, | |||
59 | Kävyks[ellä] aina k[äyjä] | |||
60 | 60 N[enässä] u[tusen] n[iemen], | |||
61 | P[äässä] s[aaren] t[erhenisen], | |||
62 | V[apa] v[askinen] v[apisi], | |||
63 | H[opieinen] s[iima] s[iuki]. | |||
64 | Kala p[uuttu] onk[eheni], | |||
65 | 65 Sen vein venos[eheni], | |||
66 | Tal[un] t[alka] p[ohjaani]. | |||
67 | Sanon virkon: | |||
68 | " "Siliehko s[iikaseksi], | |||
69 | H[aliehko] h[aukiseksi], | |||
70 | 70 Evätön lohikalaksi; | |||
71 | Oisko kuokkani kotone, | |||
72 | Eli halme hakkurini, | |||
73 | Lohi l[eikkoallakseni], | |||
74 | K[ala] katk[oallakseni] | |||
75 | 75 M[urkkinaisiksi] m[uruiksi], | |||
76 | S[atronaisiksi] saroiks[i], | |||
77 | L[ohisiksi] l[ounahiksi]." " | |||
78 | L[ohi] loimahti m[ereen], | |||
79 | K[ala] k[irjo] kimmeltiin. | |||
80 | 80 Äsken p[äätänsä] y[lenti] | |||
81 | V[ihurilla] 5:llä, | |||
82 | K[upehella] 6:lla, | |||
83 | Aallolla 9:llä. | |||
84 | Itse noin s[anoiksi virkki]: | |||
85 |
85 "Mieleltä väheyttäsi,4 Päällä: Houkuuttasi.
|
|||
86 | En mie s[iulle] t[ullut], | |||
87 | Tulin[pa mie siulle] | |||
88 | Siasi levittäjäkse." | |||
89 | Itse aaltohin aleni. | |||
90 | 90 Siitä n[oin] s[anoiksi] v[irkki]: | |||
91 |
"Sano untamo5 |untammo|: *untamo unesi*. unesi,
|
|||
92 | Väinen tyttönen makuusi, | |||
93 | Missä Vuojola elääpi, | |||
94 | Väinän tyttäret asuvat?" | |||
95 | 95 "Tuolla etc. | |||
96 | Selässä meren sinisen, | |||
97 | Kirjavan k[iven] s[isässä], | |||
98 | Pikkusessa pirttisessä, | |||
99 | Siellä Vuojela elääpi, | |||
100 | 100 100 lukkujen takoa, | |||
101 | *1000:n avaimien."* | |||
102 | - - - | |||
[Jatko Lemminkäisen virttä, ks. n. 758.] | ||||
1
Sana on alleviivattu. 2 väh|y|yttäsi: väheyttäsi. 3 tullessa|n|: tullessaan. 4 Päällä: Houkuuttasi. 5 |untammo|: *untamo unesi*. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR I2 758. | 49 % |
|
SKVR I1 253. | 21 % |
|
SKVR I1 262. | 20 % |
|
SKVR I1 255. | 19 % |
|
SKVR I1 265. | 18 % |
|
SKVR I1 261 a). | 18 % |
|
SKVR I1 243. | 17 % |
|
SKVR I1 243 a). | 17 % |
|
SKVR I1 278. | 16 % |
|
SKVR I1 249. | 16 % |
|
SKVR I1 271. | 16 % |
|
SKVR I1 280. | 16 % |
|
SKVR I1 261. | 14 % |
|
SKVR I1 277. | 14 % |
|
SKVR I1 279. | 14 % |
|
SKVR I1 275. | 14 % |
|
SKVR I1 613. | 14 % |
|
SKVR I1 257. | 14 % |
|
SKVR I1 250. | 13 % |
|
SKVR I1 266. | 13 % |
|
Kalevala 5 | 13 % |
|
SKVR I1 243 b). | 13 % |
|
Wanha Kalevala 31 | 13 % |
|
SKVR I1 280 a). | 12 % |
|
SKVR I1 250 a). | 12 % |
|
SKVR I1 646. | 12 % |
|
Wanha Kalevala - toisintoja 31 | 12 % |
|
JR 84577 | 12 % |
|
SKVR I1 259. | 12 % |
|
SKVR I1 624. | 12 % |
|
SKVR I1 269. | 11 % |
|
SKVR I1 273. | 11 % |
|
SKVR I1 246. | 11 % |
|
SKVR I1 264. | 11 % |
|