| | 21:6 |
|
|
2 |
Hywän turwan tuoantahan.
|
|
|
3 |
* Kirjokannen kannantahan.
|
|
| | 21:8 |
|
|
5 |
Ei oo sampo helpon saatu,
|
|
|
6 |
Kirjokansi kannettuna,
|
|
|
7 |
* Ei oo sampo saatawalla,
|
|
|
8 |
Kirjokansi otettawalla,
|
|
| | 21:11 |
|
|
10 |
Siell' on sampo salwattuna,
|
|
|
11 |
Kirjokansi suojeltuna,
|
|
| | 21:15 |
|
|
13 |
Takasalpojen ta'aksi.
|
|
| | 21:26 |
|
|
15 |
Saan salpojen takoa,
|
|
| | 21:33 |
|
|
17 |
Suurille sotakeoille,
|
|
|
18 |
Werisille wainioille,
|
|
|
19 |
Sorkkihin sotahewoisten,
|
|
|
20 |
Kawioihin wainowarsain.
|
|
|
21 |
* Miesten tappotanterille,
|
|
|
22 |
Urosten upottajille.
|
|
| | 21:37 |
|
|
24 |
Tunki rautansa tulehen,
|
|
|
25 |
Alle ahjon teräksensä.
|
|
| | 21:44 |
|
|
27 |
Kuonana kohaelewi.
|
|
|
28 |
* Raswana rapahtelewi.
|
|
| | 21:54 |
|
|
30 |
Walo warren hopiasta,
|
|
|
31 |
Kulta taipu taikinana.
|
|
| | 21:70 |
|
|
33 |
Heponen terällä hilju,
|
|
|
34 |
* Heponen terällä seiso,
|
|
|
35 |
Kasi nauku naulan päässä,
|
|
|
36 |
Mato putkessa makasi.
|
|
| | 21:72 |
|
|
38 |
1/2 Sylkytteli miekkoansa
|
|
|
39 |
Wuoren rautasen raossa,
|
|
|
40 |
Kahen kallion lomassa,
|
|
|
41 |
Wiien wuoren winkurassa.
|
|
|
42 |
Siitä lyöä leimahutti,
|
|
|
43 |
Tuhat wuorta poikki lyöpi,
|
|
|
44 |
Sata rautasta mäkeä,
|
|
|
45 |
Tempasi (telkytti) teräsneniä,
|
|
|
46 |
Rautapäitä raskutteli,
|
|
|
47 |
Liekkipäitä liekutteli,
|
|
|
48 |
Tulisia tuiskutteli,
|
|
|
49 |
Hakulaisia hajotti.
|
|
| | 21:74 |
|
|
51 |
Hyöteleksen, wyöteleksen,
|
|
|
52 |
Weran äärillä weäksen,
|
|
|
53 |
Lustuolla sulkiaksen.
|
|
|
54 |
(Lustuloihin solkiaksen.)
|
|
| | 21:78 |
|
|
56 |
Lustuessa mies lujempi,
|
|
| | 21:80 |
|
|
58 |
Teräswöissä tehtosampi.
|
|
| | 21:82 |
|
|
60 |
Käyä toimi kerkiäwi;
|
|
| | 21:85 |
|
|
62 |
Kulkiwat kotikujoa,
|
|
|
63 |
Ajatellen aian wiertä,
|
|
|
64 |
Jokopa meriä mennä,
|
|
|
65 |
Tahi maisin matkustella.
|
|
|
66 |
Läksit etsohon hewosen,
|
|
|
67 |
Kuloharjan kuuntelohon,
|
|
| | 21:89 |
|
|
69 |
Waka wanha Wäinämöinen,
|
|
|
70 |
Toinen seppo Ilmorinen
|
|
|
71 |
Kulki kuunnellen kujoa,
|
|
|
72 |
Ajatellen aian wiertä,
|
|
|
73 |
Kahen etsiwät hewosta,
|
|
|
74 |
Päältä puiti katselewat,
|
|
|
75 |
Löysit hiekalta hewosen,
|
|
|
76 |
Mullokselta mustan ruunan;
|
|
|
77 |
Painoit päähän kullan päitset,
|
|
|
78 |
Suwikunnan suitset suuhun.
|
|
|
79 |
Jopa itki puinen pursi
|
|
|
80 |
Wene honkanen walitti.
|
|
| | 21:96 |
|
|
82 |
Waiwanen walittamassa;
|
|
| | 21:99 |
|
|
84 |
Waiko maisin matkustellen,
|
|
|
85 |
Ratsastellen rantamaita.
|
|
| | 21:103 |
|
|
87 |
Surma saakohon merelle
|
|
|
88 |
* Surma wettä soutaoho,
|
|
|
89 |
Millon tuuli turjuttawi,
|
|
|
90 |
Millon wiskowi wihuri,
|
|
|
91 |
Tuuli wie wenehen laian,
|
|
|
92 |
Tuli toisen polttanewi.
|
|
| | 21:112 |
|
|
94 |
Kyllä mies meret lukewi,
|
|
|
95 |
Uros aallot arwelewi,
|
|
| | 21:117 |
|
|
97 |
Wesi wieno wilkuttawi.
|
|
| | 21:119 |
|
|
99 |
Niin heitti hewon aholle,
|
|
|
100 |
Suwikunnan syönnin päälle,
|
|
|
101 |
Ohjat oksahan ojensi,
|
|
| | 21:120 |
|
|
103 |
Hietahan helut hewosen,
|
|
| | 21:122 |
|
|
105 |
Meni luota katsomahan,
|
|
|
106 |
Tyköä tähystämähän,
|
|
|
107 |
Tuonne kengättä kepitti,
|
|
|
108 |
Ilman hamsi hattaroita.
|
|
| | 21:125 |
|
|
110 |
Mitä itket uusi pursi,
|
|
|
111 |
Satahanka haihattelet?
|
|
|
112 |
(Wene hangaton halajat?)
|
|
| | 21:128 |
|
|
114 |
Hangatuuttasi halajat?
|
|
|
115 |
* Kaarituutta kaipaelet?
|
|
| | 21:130 |
|
|
117 |
Wene hankanen sanowi:
|
|
|
118 |
* Wene honkanen sanowi:
|
|
| | 21:132 |
|
|
120 |
Jos on terwoissa teloilla
|
|
| | 21:134 |
|
|
122 |
Jos on koissa korkiassa.
|
|
| | 21:142 |
|
|
124 |
Täyteni rahoa tuowan,
|
|
|
125 |
Alaseni aartehia.
|
|
| | 21:146 |
|
|
127 |
Kaikki muut pahimmat purret
|
|
|
128 |
Ne kaikki sotia käywät,
|
|
|
129 |
Kahetsi tänäi kesänä
|
|
|
130 |
Tuotu on täytensä rahoja,
|
|
|
131 |
Kultoa kuwunsa täyen,
|
|
|
132 |
Hopehia huonommatki.
|
|
| | 21:152 |
|
|
134 |
Minä weno Wäinämöisen,
|
|
| | 21:154 |
|
|
136 |
Lahon tässä lastuillani,
|
|
|
137 |
Wenyn westämyksilläni.
|
|
|
138 |
* Aina wenyn westoillani,
|
|
|
139 |
Lahon lastulmuksillani.
|
|
| | 21:156 |
|
|
141 |
Matalimmat maan matoset
|
|
|
142 |
Ala kuoreni asuwat,
|
|
| | 21:159 |
|
|
144 |
Pesän pielessä pitäwät;
|
|
|
145 |
Parempi minun olisi,
|
|
|
146 |
Parempi olettelisi,
|
|
| | 21:163 |
|
|
148 |
Petäjänä hongikossa,
|
|
| | 21:165 |
|
|
150 |
Hawulinnun liitätellä,
|
|
|
151 |
Penun alla pyörätellä.
|
|
| | 21:166 |
|
|
153 |
Käsin kourin kääntämättä.
|
|
| | 21:187 |
|
|
155 |
Juosta sormin soutamatta,
|
|
| | 21:198 |
|
|
157 |
Niinpä mun sukuni muuki,
|
|
|
158 |
Sekä toinen joukkioni,
|
|
|
159 |
Juostaan sormin soutamalla, j. n. e.
|
|
| | 21:205 |
|
|
161 |
Lykkäsi wenon wesille,
|
|
|
162 |
Terwalaian lainehille;
|
|
|
163 |
* Lauloa hyrähtelewi,
|
|
|
164 |
Laulawi wenon wesille,
|
|
|
165 |
Työnti purren lainehille,
|
|
|
166 |
Teloiltansa terwarinnan,
|
|
|
167 |
Terwalaian lastuiltansa;
|
|
| | 21:207 |
|
|
169 |
Laitto laian neitosia,
|
|
|
170 |
* Lato laian neitosia,
|
|
| | 21:208 |
|
|
172 |
Kultapäitä neitosia,
|
|
|
173 |
* Silkkipäitä tyttösiä,
|
|
|
174 |
* Liinapäitä tyttölöitä,
|
|
|
175 |
Waskiwöitä waimoloita;
|
|
|
176 |
Mi on narri naimatonna,
|
|
|
177 |
Ku on piikuen pitänyt.
|
|
| | 21:211 |
|
|
179 |
Lato toisen laitapuolen
|
|
|
180 |
Pulskioita poikasia,
|
|
|
181 |
Poikasia piipiwoja,
|
|
|
182 |
Miekkawöitä sulhosia.
|
|
| | 21:215 |
|
|
184 |
Lato wanhoa wäkeä
|
|
|
185 |
Täytehen wenehen laiat,
|
|
| | 21:221 |
|
|
187 |
Laulo wielä Wäinämöinen,
|
|
|
188 |
Laulo nuoret, laulo wanhat
|
|
|
189 |
Kultihin kulajawihin,
|
|
|
190 |
Hopeihin helkkäwihin.
|
|
|
191 |
Sana wirkko, noin nimesi:
|
|
|
192 |
Neitsy Maaria emonen,
|
|
|
193 |
Sie on airoille aseta,
|
|
|
194 |
Sowitate soutamahan.
|
|
|
195 |
Neitsy Maaria emonen
|
|
|
196 |
Se on warsin wastaeli:
|
|
|
197 |
Siepä wanha Wäinämöinen,
|
|
|
198 |
Itse istuos perähän,
|
|
|
199 |
Laaitate laskemahan,
|
|
| | 21:222 |
|
|
201 |
Niin kun Suomen suolasäkki,
|
|
|
202 |
Tukhulmin humalatukku,
|
|
| | 21:223 |
|
|
204 |
Kokan koiwusen kohalle,
|
|
|
205 |
* Kokan kultasen nojaan,
|
|
|
206 |
Melan waskisen waraan.
|
|
| | 21:232 |
|
|
208 |
Ei wanhoissa soutajoa,
|
|
| | 21:237 |
|
|
210 |
Nuoret souti, selkä nuoju,
|
|
| | 21:238 |
|
|
212 |
Eipä matka ehikkänä,
|
|
|
213 |
* Ei ilo ilosta käynyt,
|
|
|
214 |
Soutu souwusta tajunnut.
|
|
| | 21:241 |
|
|
216 |
Sowitaksen soutamahan,
|
|
| | 21:250 |
|
|
218 |
Pyinä pyyrimet wihelti (wiherti),
|
|
|
219 |
Terät teirinä kujerti,
|
|
|
220 |
Nenä joiku joutsenena,
|
|
|
221 |
Perä kratso kaarnehena,
|
|
|
222 |
Hangat hanhina hahahti (pajahti).
|
|
|
223 |
Souti suoroa sujotti,
|
|
|
224 |
Nenätse metisen niemen,
|
|
| | 21:259 |
|
|
226 |
Tuopa lieto Lemminkäinen,
|
|
|
227 |
* Tuo on nuori Joukahainen,
|
|
|
228 |
* Wesiliitto, laitopoika,
|
|
|
229 |
* Ikiliera Tieran poika,
|
|
|
230 |
* Ikitiera Nieran poika,
|
|
| | 21:261 |
|
|
232 |
Osatuutta onnen itki,
|
|
|
233 |
Ei itkent osan wähyyttä.
|
|
| | 21:270 |
|
|
235 |
Pilwessä pisarat suuret,
|
|
|
236 |
Pisaroissa laajat lammit,
|
|
|
237 |
Lammissa weno punanen,
|
|
|
238 |
Wenosessa kolme miestä,
|
|
|
239 |
Mies puhas perässä purren,
|
|
|
240 |
Mies toinen nenässä purren,
|
|
|
241 |
Mies kolmas kesellä purren,
|
|
| | 21:281 |
|
|
243 |
Melan luoen luotehesta.
|
|
|
244 |
* Melaloiwat luotehesen.
|
|
| | 21:282 |
|
|
246 |
Huutawi hujottelewi,
|
|
| | 21:290 |
|
|
248 |
Uros korwen keskimmäinen?
|
|
| | 21:291 |
|
|
250 |
Kun et tunne tuota purtta,
|
|
| | 21:293 |
|
|
252 |
Laiwa laulajan urohon,
|
|
|
253 |
* Laiwa laskian (laatian) u.,
|
|
|
254 |
Wene wanhan Wäinämöisen,
|
|
| | 21:304 |
|
|
256 |
Kohti pohjaista kowoa,
|
|
| | 21:313 |
|
|
258 |
Ota minua purtehesi,
|
|
|
259 |
Oisin mieki miessä siellä,
|
|
| | 21:330 |
|
|
261 |
Laiat warsinki warawat,
|
|
| | 21:336 |
|
|
263 |
Tuki heineä tuhua;
|
|
| | 21:338 |
|
|
265 |
Tuuli wie wenehen laian,
|
|
|
266 |
Wastatuuli warpehenki.
|
|
|
| |
|