skvr15102560
Ganander, Christfrid
1786

Metadata

COL: Kristfrid Ganander.
ID: 256.
INF:
LOC:
OSA: XV
SGN: Nytt Finskt Lexicon
TMP: 1786

    1  Ukko Turjasta tuloo,
    2  mjes pitkä Pimentolasta
    3  (täynnä hyytä, täynnä jäätä:
    4  syltä on housun lahkeesta,
    5  5 puoltatoista polven päältä,)
    6  kahta syltä koatiolda.
    7  Hyys on rinda, jääsä nokka,
    8  parta paatuu
    9  jäästä jähtymättömästä,
    10  10 hyinen hattu hartioilla,
    11  hyinen kattila kädessä,
    12  hyinen kauha kattilassa,
    13  hyistä kelkkoa vetävi,
    14  jäistä talloa taluuvi.
    15  15 Sillä hyyllä hyyttelee,
    16  tuolla jäällä jähyttel[ee]
    17  paikkoja palanehita,
    18  lihan tuiki tullehita.
    19  !! Kauhalla hyytä hyljäytäk
    20  20 paikoille palaneille,
    21  lihan tuiki tulleille !!
    22  (Tuli, poika Pohjolainen,
    23  tule, tummenna tuloja,)
    24  valkiaista varventelek!
    25  25 (Nouses maasta, mamman eukko,
    26  kana rautanen,) kavaak
    27  (syömä(h)än tulen kipu(j)a,
    28  tulen lientä lakkimahan!)
    29  Hyinen tyttö, jäinen poika,
    30  30 tuli hyiseen kotaan,
    31  (kiviseen kellarijn,
    32  täynnä hyytä, täynnä jäätä -)
    33  kota huutien väessä,
    34  kaikki kynnys kalkaloisa.
    35  35 Tunsi se [tulen lumoa],
    36  kekälehen kestytellä.
    37  Neityt Maaria Emoinen
    38  jonk on hundu hyyte-essä,
    39  iho kaikki iljannessa,
    40  40 tupa huutien väessä,
    41  tulek pian, väleen jouvuk,
    42  välehemmin tarvitahan!
    43  [Juoxe kuun keheä myöten,]
    44  päivän päärmettä samoa,
    45  45 tee tuli tehottomaxi,
    46  valkia varattomaxi,
    47  panu mjehuettomaxi!
    48  Pyhkäise pyhät kipunat,
    49  pyhät saastat sammuttelek
    50  50 iholda ihmenis-raukan,
    51  karvalda Emi kapeen
    52  !! ihosta imento raukan,
    53  karvasta Emo kapeen !!
    54  Ukko kullainen kuningas,
    55  55 vaari vanha taivahinen,
    56  sa-a lunda taiva-asta,
    57  jolla tummennak tulosta,
    58  himmennätäk hiiliäsi
    59  !! jolla tulda tummendaisin !!
    60  60 !! että tummoisi tulonen,
    61  valkiainen vaikkenesik !!

(1.-6. MF 70. 22.-32. MF 92.) 1.-2. (MF 93,) III-192-Ac&Ba ("ifrån yttersta Nord Cap"), II-379-Da ("pitkä mjes pimendolasta - Hin svartta"). 3.-6. I-431-Db ("2 famnar ifrån böxlinningen eller bakdelen"), I-261-Aa, 222-Ac (ristiviite). [3.-4.: vrt. II-7-Ac < Maxenius > VI 2987, GSL 519.] 7.-9. I-222-Ba ("är tilfrusen"), 258-Bc ("jääsä on rinda - i ijs är bröstet"), II-303-Da ("tilfryser, blir steel"), I-260-Cb. 10.-14. I-222-Ab ("en rimmig kittel"), 387-Cb ("drager den isiga kälckan"), III-115-Ac&Cc ("leder den isiga galten - el. slädan"). 15.-18. I-222-Ac, 261-Aa ("jähytteli"), II-317-Dd ("palanehita paikkoja"), III-180-Ab ("som nyligen fått nytt kött - tilvuxit"). 19.-21. I-212-Db ("för med halcka den hala ijsen på bränn så ren"), III-180-Ab. 24.-26. III-270-Da ("släck, minska elden"), I-360-Db ("äkisti nosta ylös"), 27. Lencqvist 17 ja MF 92. 29.-30. I-222-Aa&b ("i den rimmiga kåtan, brygg-, brännhus"). 33.-34. I-210-Dc ("köket, kåtan alt i rimm"), 319-Ac ("tröskeln alt i ijspiggar"). 35.-36. I-398-Db ("han viste handtera, blidka eldbranden"). 37.-40. I-60-Bc, 199-Bb ("hvars vifva är i ijs, stehl"), 232-Ab (myös: "iljennessä - märällä rännällä; af våt snöglopp slaskig; huldet fult med is rim"). 41.-42. III-285-Bb ("skynda dig snart, än snarare behöfs"). 43.-47. II-342-Ca ("fly utan fahror"), 361-Bc ("permetä samova"), III-138-Ac&Ba, II-185-Ab ("giör til oduglig"). 48.-53. III-5-Db ("utsläck, hela bränn så ren, det som fastnar, smittar"), 14-Da, I-333-Cc, 238-Bc ("ifrån menniskjans hull, kropp"), 333-Cb ("hona, kvinna, foemina"), 361-Ca ("karva Emo l. Emi-kavet"). 54.-56. III-215-Da ("du dyre store beherrskare, du vördade himmelens fader"), 7-Aa. 57.-61. I-163-Db ("göm i din askmörja, at det tassnar ut"), III-183-Ac&Bab, 238-Ca. # Koosteen eri elementtien alkuperää voi arvailla vertailemalla niitä eri runoalueiden myöhempään parhaimmistoon. Tohmajärven VII3 711 ja VI 3221 ovat kiistatta samaa pohjaa kuin harvinaiset säkeet 1.-6. Säkeet 15.-18. vertautuvat lähinnä Pihtiputaan loitsuihin IX4 1040-1050. Pääosa loppujaksosta 37.-61. on lähellä Ilomantsin VII3 746:n ja Akonlahden I4 250:n perinneuomaa (vrt. edellä Tulen synnyn vienalaisredaktio XV 250). Koko Pohjois- ja Itä-Suomessa näyttävät viihtyneen säkeiden 7.-21. ynnä XV 257:lle ominaiset hyiset-jäiset mielikuvat.

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems

Contains poems