skvr15102550
Ganander, Christfrid
1786

Metadata

COL: Kristfrid Ganander.
ID: 255.
INF:
LOC:
OSA: XV
SGN: Nytt Finskt Lexicon
TMP: 1786

    1  Kuk on tulta tuuvittanut,
    2  [valkiata vaaputtanut,]
    3  kuka kahtovi kapalot?
    4  Kati kaunis, neito nuori,
    5  5 [se] on tuota tuuit[t]anut
    6  päältä taivosen yhexän,
    7  ylisessä taivosessa,
    8  kätkyessä [kultaisessa],
    9  hihnoisa hopeisisa.
    10  10 [Ismo, ilman tyttäriä,]
    11  tule tänne, tarvitahan:
    12  [poikasi] teki pahoa,
    13  [lapsesi] tuhoa työtä.
    14  Vaiviotar, vanha vaimo,
    15  15 vaivollinen, vammollinen,
    16  tullus [työsi] tuntemahan,
    17  tuskia tuhoamahan,
    18  vammoja vähentämähän!
    19  Tee tuli tulettomaxi,
    20  20 [valkia] varattomaxi!
    21  Neityt Maaria Emoinen
    22  vitustasi vettä visko,
    23  heitä vettä helmostansi
    24  paikoille palaneille:
    25  25 kipeille voitehixi,
    26  vammo(i)lle(n) valeve(s)ixi
    27  !! vammoille parantehixi !!
    28  Vojja noilla voiteilla,
    29  [joilla Luoja] vojjettiin,
    30  30 [katettiin] kaikkivalda
    31  [Pilatuxen pijnattua,]
    32  pahan vallan vaivattua.

1.-3. III-202-Aa ("Ho som har hyssadt, upkommit med elden"), I-306-Bb ("Ho har försorg om lindorne"), 4.-9. I-350-Da ("en skogs nymph", vrt. VI 3217, MF 32); III-201-Db ("har vaggadt"), 110-Da ( ("i den öfra himmeln"), I-377-Da, 179-Cb ("i silfver remmer el. seeltyg"). 10.-13. (VI 3217.) III-126-Bb ("kom hit, din hielp är af nöden"), II-305-Ab, III-174-Ab, 149-Aa ("tihoa, tihua"). 14.-15. III-245-Bc ("en af plågo möjjorne", vrt. MF 100), 243-Ac. 16.-18. III-179-Bc ("du må ärkänna din gerning"), 174-Bb. 19.-20. III-181-Dc ("elden kraftlös - utan värckan"), 265-Bc. 21.-24. I-60-Bc ("den lilla modren"), III-345-Ac&Ba. 25.-27. III-258-Ab&a ("åt såren til skjölnings vatn"), 249-Da ("valin vesixi"), -Cc ("valevesixi"). 28.-32. III-346-Db ("smörj med dessa smörjor"), 347-Ac, I-308-Db, II-305-Ac ("sedan den ondes magt plågat"). # Ganander näyttää saaneen pääosan säeaineistoa vasta sanakirjatyön loppuvaiheessa (sijoittelun III-valtaisuus). Tekstin täydennyspohjana ovat iisalmelaisen Lassi Partasen 1815-1820 sanelemat "tulen polttaman sanat" (VI 3217). Yhtäpitävyydet viittaavat siihen, että 1780-luvun sitaattien lähteenä on ollut nuorelta Lassi Partaselta tai hänen oppimestariltaan saatu loitsumuistiinpano. Esim. virtsa-aihelma (21-27) näyttää pesiytyneen vain Iisalmen seuduille (VI 3211-3223), joskin sen vaikutteita on kulkeutunut Säräisniemelle saakka (XII 4582).

Contains poems

SKVR XV 358. 57 %
JR 31367 57 %