skvr15102330
Ganander, Christfrid
1786

Metadata

COL: Kristfrid Ganander.
ID: 233.
INF:
LOC:
OSA: XV
SGN: Nytt Finskt Lexicon
TMP: 1786

    1  Vuoresta vein sikiä,
    2  tulen synty [taivahasta],
    3  rauvan synty ruostehesta.
    4  Ohhos sinua, rauta raukka,
    5  5 [kyllä] tjedän, [kusta tulit,]
    6  kusta synnyt ja sikeisit.
    7  [Talvet] kuljet tallaellen,
    8  !! Talvet sinä tallaelet !!
    9  [kesät läikyt lähtehissä,]
    10  10 suoon navoilla, maan navoilla,
    11  venyt vehnässä tahassa ...
    12  - - -
    13  [Kokonansa kolme Neitä,
    14  koko kolme morsianda]
    15  lypsi maahan maitoansa,
    16  15 tiputti nisuxistansa.
    17  Kolme (oli) neittä Luonnotarta:
    18  (yxi lypsi mustan majjon,
    19  toinen valkian valotti,
    20  kolmansi punasen majjon.
    21  20 Joka valkian valotti,
    22  sijt on tehty rääkyrauvvat;
    23  jokapa punasen p[u]otti,
    24  sijt on tehtynä teräxet;)
    25  joka lypsi mustan majjon,
    26  25 (sijt on tehty mellot rauvvat).
    27  !! Joka lypsi mustan majjon,
    28  [siit on tehty] melto rauta.
    29  [Mikä on] veren sekainen
    30  sijt on tehty rääsyrauvvat.
    31  30 Yxi neitzy keskimmäinen
    32  maidon valkian valotti,
    33  sijt on tehtynä teräxet !!

1.-3. III-308-Cb, 98-Ac, II-506-Cb ("järnets uphof af råst"). 4.-6. II-281-Cc, III-45-Ac ("hvadan du är hemma"). 7.-9. III-114-Dc, [XII 3903]. 10. II-228-Ca ("i kärr hymplar, jordhögder, midt i ödemarcken" - Gadd 1767, 7: "suon sisäldä, maan navalda, masta keski korkiasta"). 11. III-294-Dc ("i.e. nisu taikinassa, Run. om myr järn - du var seeg som hvete deeg"). 12.-15. [Gadd 1767, 7] II-256-Db, 256-Ac ("nisuxiahan"), III-154-Aa ("stillare fecit"). (16.-25. MF 52 > XII 4073.) 16. II-119-Cb ("tre naturens möjor"). 22. ("piiotti"). 24. II-143-Bb ("pro maidon"), 26.-27. II-143-Bb, 167-Dc ("segt, godt, väl artadt järn"), 467-Da ("Räsä rauta"). 28.-29. III-302-Da ("sangvine mixtu"), II-463-Bc&,Ca ("som ej håls i hoop"). 30.-31. I-397-Ab ("en af de medlersta, eller medelåldriga Jungfrur"), III-256-Da, 302-Da. 32. III-142-Dc ("däraf äro ståhlen giorda"). # Porthanin De Poësi Fennica -teoksen päätäntöruno jäi pois aiemmista SKVR-osista, ehkä siksi että juuri sen edellä (PF 379) P. selostaa kokeilemaansa tekstikriittisen vertailun oletusta: jos suhteuttaa saman runon eri tekstejä toisiinsa, on mahdollista palauttaa ne ehjempään ja luontevampaan asuun. Annamari Sarajas on yrittänyt säkeen tarkkuudella osoittaa, mistä neljästä eri lähteestä P. sommitteli koosteen (1956, 267). Esim. säkeet 1.-12. nojaavat tekstiin, jota P. A. Gaddin oppilas C. R. Giers siteerasi väitöskirjassaan v. 1767 todisteena Suomen pakanuudenaikaisesta metallien käytöstä (Sarajas 1956, 195-197, vrt. VI 3274 ja 3273). Sommittelun harkinnanvaraisuutta kuvaa esim. säkeen "Rauta Rehki, kulta kilpi" sijoittuminen Porthanin koosteessa viimeiseksi säkeeksi (jäljessä "etc.", PF 381), mutta Gananderin mytologiassa jakson alkusäkeeksi (MF 77). Yleensä Ganander katkoi ja hajotteli tuntemiaan Raudan sanoja MF:n eri hakusanojen yhteyteen (vrt. SKVR XII 4068-4081); tuntemistaan alkuperäisteksteistä hän sanakirjan esimerkkilauseiksi poimi säkeitä, jotka usein valaisevat runon murreasua ja käyttöyhteyttä luotettavammin kuin eri runokoosteet. Niinpä edellä "vein", "rauvan", "majjon" ovat todisteita jonkin runkotoisinnon itämurteisesta alkuperästä. # Ehkä kiistattomin itäinen vastine löytyy Pielisjärveltä: VII3 496 tarjoaa vertauskohdan XV 233:n säkeille 12.-32.; sen loppujakson suhteen vrt. tekstiä XV 241.