skvr15102220
Ganander, Christfrid
1786

Metadata

COL: Kristfrid Ganander.
ID: 222.
INF:
LOC:
OSA: XV
SGN: Nytt Finskt Lexicon
TMP: 1786

    1  Kavek ennen jaxo jaxon,
    2  kavek ennek päästön päästi
    3  (- mixet sä minua päästä?)
    4  Isäni ikunen Jesus,
    5  5 esivanhemman Jumala,
    6  tules päästö päästämähän,
    7  tules jaxo jaxamahan
    8  vaimosta [alastomasta,
    9  varsin] vaat(t)e(i)ttomasta!
    10  10 Neityt Maaria Emoinen,
    11  tule tänne, tarvitahan.
    12  Puhastel(l)et pulmu(i)stansi
    13  !! puistel[l]en pukumiansi !!
    14  [kiroista] kylästen mjesten,
    15  15 kylän naisten kykkäreistä,
    16  mjeron vaimohin vihoista.
    17  Isäni ikunen Jesus,
    18  esivanhemman Jumala,
    19  (tuolta ma) anon apua
    20  20 (isältäni Jesuxelta,
    21  emoltani Marialta)
    22  näihin töihin työlähijn.
    23  Tule tänne tarvitahan
    24  !! minä nuota tarvihteisin !!
    25  25 Päästä [naisten] läysehistä,
    26  ilkioihen istaroista,
    27  virsta[!]kinnerten vioista,
    28  !! virsta[!]kinnerten kirosta !!
    29  konnihin kominehista!

1.-3. I-257-Db ("förmådde med föresatte saker"), MF 34 ("kaveh - jaxon jaxoi - ennen") > XII 5266. 4.-7. I-231-Bb ("du evige fader"), II-343-Ba ("kom, fräls, styrck"). 8.-9. III-235-Bb ("af en naken"), I-18-Bc. 10.-11. I-60-Bc, III-126-Bb ("kom hit, din hielp är af nöden"). 12.-16. II-408-Ca ("tvettar ren din snö sparf"), 408-Aa ("skakande dina släp"), I-532-Ac&Bc ("i.e. kiroista, panoista - ifrån trollskap; främmande, ur byn"), II-185-Cb. 17.-22. MF 56, III-206-Bb ("i svårt företagande"); vrt. säkeet 4-5. 23.-24. III-126-Bb ("jag skulle behöfva dem"). 25.-29. II-51-Cb ("befria ifrån trollskap"), I-245-Ca ("släpp, befria ifrån de styggornes häxerier"), III-340-Aa, I-416-Dc ("ifrån de orenas bannor"), 448-Da ("ifrån trollets häxerier"). # Gananderin mukaan Jeesukseen ja Neitsyt Mariaan näin vedottiin "til ex. mot Rutto"(MF 56). Rekonstruktion tukena on Metsä-Suomen "Kiroista päästö" (VII5 58-59). Johdantosäkeet on jo Maxenius 1733 julkaissut väitöskirjassaan (VI 2987, vrt. Sarajas 1956, 151; GSL 519). Osa säkeistä voisi kuulua lemmennoston tai lapsivaimon sanojen piiriin.

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems