| |
1., 4. I-212-Ab. Vrt. PJ 116, 119: "hympyrä" ("Sav".) ja
"hykerrän" ("Savon."). 6.-7. I-340-Aa ("rörer ej på handsteen at det
skulle knarcka"). Vrt. PJ 33: "karistaa". 8. I-212-Ac ("i.e. ej hypi, ej
meiskaa, gör ej stimm, skrattar ei / it. vrider om kring med dån en handsten").
10.-12. I-325-Ba, 39-Ab ("mättar med prächtiga måltider"). 14.
III-106-Ab. Vrt. Lönnrotiana 11:766 lisäsäe "ei anota linnan alla".
15.-16. I-25-Cb ("malar skurrar"), III-167-Cb ("malar på handqvarn"). [Vrt.
X 321. XIII 7901.] 17. I-177-Da ("malar, blir mjölig om öron håren"),
183-Ca&b ("Saw. malar med dånande"). 18. III-103-Dc ("gnider,
aflöper - - lunckar af"), 372-Ba ("sydänöillä s., löper, gnider af
midnattstiderna"). 19.-21. III-290-Cc ("röres, förslår", "mitt folck
rörer sig ej"). Vrt. PJ 424: "mun" - "väkäni".
# Runot 198-200. Porthanin lailla G. on tuntenut kiinnostusta jauhorunoihin.
# XV 198 on perustekstiltään sama kuin PF 395, mutta vaihtoehto- ja lisäsäkeet
viittaavat siihen, että G. tunsi runosta useitakin käsikirjoituksia (vrt. GSL
153) tai jopa eri toisintoja.
# Karjalainen teksti XV 199 voi olla laajemmankin runon katkelma.
# XV 200 tuo lisäaineistoa Porthanin julkaisemaan jauhorunoon XII 407-409 (ks.
selvitys alla). Sen kopioihin palautumattomat tässä julkaistut sitaatit
säkeissä 1-4, 6-7, 10-12, 15-16 ja 18-21 (joista osan Porthankin on tuntenut)
perustunevat johonkin kadonneeseen savolaiseen lähteeseen (tai kaikkien
versioiden vielä pitempään alkuperäislähteeseen?). Täydennykset: XII 409, PJ 33
ja Juvan VI 829.
# Ennen julkaistuja jauhorunotekstejä:
# "Qvarn-runo". Törnudd & Reinius 37 > XII 396, vrt. GSL 466-67.
# Kuin sä nälkäni näkisit. Alopaeus & Neovius 7c > XII 401 ja PF 367
> XII 402 (vrt. GSL 460, 522).
# Kuin sä nälkäni näkisit. PJ 345 > XII 403 (vrt. GSL 167, 515-16). G:n
sitaatti "hyypyttelen i.e. kijrusti lijkkua toimittamahan - ex gr. keikutella
kellarihin" (I-223-Aa) voi edustaa tämän tai XII 401:n alkuperäistä tekstiä tai
kolmatta tekstiä, josta ei löydy muita merkkejä.
# Minä jauhan Jaakolleni. Runon vanhimpien kopioiden suhde on ongelmallinen
(vrt. GSL 152-53, 458-60). Porthanin PF:ssa julkaisema teksti perustuu kopioon
kadonneesta, Beckerin mukaan karjalaisesta tekstistä, joka on ollut Porthanilla
jo ennen vuotta 1768. Gananderilla on Hormian mukaan ollut hallussaan kolme ko.
tekstin versiota: l) Porthanin julkaistu teksti (PF 368-370 > XII 409), 2)
kadonnut pitempi käsikirjoitus (sen ainoa säilynyt kopio: Alopaeus &
Neovius 7a > XII 407) sekä ehkä myös 3) kadonnut lyhyempi käsikirjoitus,
johon PF ja Topelius 1222:a:4 > XII 408 perustuvat.
|