skvr13081250
Etelä-Karjala — Metsäpirtti
Reinholm, H. A.
1848
Contrahti virsi. |
||||
2 | Kuunelkatte kunno virttä, | |||
3 | Valla virttä vaikiata, | |||
4 |
Pitkää1 |Kui| Pitkää. pitäjä-virttä.
|
|||
5 | Kui tul herra Helsingistä, | |||
6 | 5 Ku tul Juvalta Jurkka, | |||
7 |
Miehi hitto2 h|e|itto. Mikkelistä;
|
|||
8 | Nälissään tul näille maille, | |||
9 |
Petäjärvelle3 Petäjärvel|tä| : Petäjärvelle. pelatos.
|
|||
10 | Pääs paronin palvelijaksi, | |||
11 | 10 Sai hovin huostahaan, | |||
12 | Vaihos vallan hankkiaksi, | |||
13 | Petäjärvellen perätin. | |||
14 |
Ei olt herjallen hevoista,4 y. |Vaihos hän vallan huostahan|.
|
|||
15 | Vaihoksell ei vaattehii. | |||
16 | 15 Siit sai Sassalt hevoisen. | |||
17 |
Ei olt rouvaa rotkalella.5 r|a|tkalella: rotkalella.
|
|||
18 |
*Sitt ko riivio rikastuu,6 ri|i|kastuu. *
|
|||
19 | Osti orjan rouvakseen. | |||
20 | Siihen ast siivoo laatu, | |||
21 | 20 Kuus vuotta ol' kunnialla, | |||
22 | Siit miitti mielestääse: | |||
23 | Nyt pitäis pitäjä saaha, | |||
24 | Koko valta kontrahille. | |||
25 | Sitte valta vaaittihi | |||
26 | 25 Tuoho huonoo houvii, | |||
27 | Puistettiin puumerkkilöi. | |||
28 | Koko valta vaste löivät, | |||
29 |
Kävi ei7 *ei*. kohta kontrahille,
|
|||
30 | Puutu ei puumerkkilöi. | |||
31 | 30 Herra miitti mielestäse: | |||
32 | Pois me aijjaa alotan, | |||
33 | Ajan pois Kuopan Antin, | |||
34 | Pois vääns Kirko Fäärtin, | |||
35 |
Hauvan kaivajan hajotti8 yl. [hajot]an.
|
|||
36 | 35 Pois kohta konnultaan, | |||
37 |
Ajo narri9 |sitt'| narri. Nalli Jaakon
|
|||
38 | Kohta pois konnultaan. | |||
39 | Ant ei anna lapsiaan | |||
40 | Eikä maasta Marttiaan | |||
41 | 40 Eikä orjaks oijena | |||
42 | Tuoho huonoo houvii, | |||
43 |
Varsin houvi vahtiaksi.10 yl. [va]r[tiaksi].
|
|||
44 | Huus' sitt tuoho Tuokkoloista. | |||
45 | Laulajainen laatu mies, | |||
46 | 45 Se käy kohta kontrahille, | |||
47 | Puuttu puumerkkilöihe, | |||
48 | Se pilais koko pitäjän. | |||
49 | Sai sitt Sassan maksamaan, | |||
50 |
Alexandran aprakalle.11 yl. o[praka]n.
|
|||
51 | 50 Laulajain on laatu miesi, | |||
52 |
Se mies12 yl. Melkein. ois metalin väärti,
|
|||
53 | Mut nyt ei ol huokia hopia, | |||
54 | Kulta ei jouva kulkemaha. | |||
55 |
Laulajainen lallittaapi13 yl. ranguttaapi.
|
|||
56 |
55 Laihaiselle laitettiihi,14 Järjestys ensin: Laitettiihi |se| Laihaiselle, muutettu numeroilla.
|
|||
57 | Laihainen onki lautamiesi, | |||
58 |
On pien15 yl. piru. pitäjän miesi
|
|||
59 | Sekä on vaihois vallan miesi, | |||
60 | Se mies oli metalin väärti. | |||
61 | 60 Mie oisi metalli väärti, | |||
62 | Pitäis saaha Sassallenki, | |||
63 |
Viellä anois16 |olis| : *anois*. Jurkan Antti,
|
|||
64 | Olekse vaik ilman oisi. | |||
65 |
Hoppu17 yl. ajatus. houviin tulloo,
|
|||
66 | 65 Hovin herrat herjasoot: | |||
67 | Ku ois saaha Kuoppalaista, | |||
68 | Saaha kohta kontrahille, | |||
69 | Ku ois saaha Kuopan ukkoo, | |||
70 |
Ku18 |Tahi| Ku. ois saatu K[uopan] Tuomas,
|
|||
71 | 70 Saaha kohta kontr[ahille]. | |||
72 |
Tuomas pottoi19 r. (lässii). polonen
|
|||
73 | Sekä saalis sairastaa, | |||
74 | Kuopan ukko urhastaai, | |||
75 | Matin poika oli maan tusassa | |||
76 | 75 Kokova kontuloi. | |||
77 | Hovi herra herjasoo: | |||
78 | Ei sinust ol eisinkää | |||
79 | Kylän maan kyntäjää, | |||
80 |
Täss ei20 yl. (Tahvo). taivo raatamaan,
|
|||
81 | 80 *Tahvon akka ei taivukkan.* | |||
82 | Mikkel on mies utala, | |||
83 | Kykiä kyntämään, | |||
84 |
*Käypi21 Säkeiden 83-85 alussa on kk:ssa pieni alkukirjain. Mikkelissä
|
|||
85 | Orjiloi ottamassa, | |||
86 |
85 Varsoi22 vars|iloi| : varsoi. valitsemassa.*
|
|||
87 | Paavo on aina atra käessä, | |||
88 | Aina atra sarvikossa, | |||
89 |
Muon on23 o|i|n. varma vasikkaherra,
|
|||
90 | Varma vaskojen puhuja, | |||
91 |
90 Pulen24 yl. Herja. on henkeen puhunut,
|
|||
92 | Herja on henki heitolla, | |||
93 | Se ei kykki kyntämään, | |||
94 | Huul' on jo pitkäks virunut, | |||
95 | Paljo nuokka pangistunut, | |||
96 | 95 Ei siint ol eisinkään | |||
97 |
Kylän mahin25 |M|ahin : mahin. kyntäjää.
|
|||
98 | Pitäis saaha pieni Tuomas, | |||
99 | Saaha koiraa kontrahille, | |||
100 | Tuo ois kunno kutsariksi, | |||
101 | 100 Varma ois valjeettariksi, | |||
102 | Tuo ossais ohilla olla, | |||
103 | Tuota tahto Tahvanakki | |||
104 | Ottaa ohilliseksi. | |||
105 | Tuomas v[asten] v[astaeli]: | |||
106 | 105 Hitto huoliko houvista, | |||
107 | Ko ei pappila palaisi. | |||
108 | Peltoinen ol peratin hullu | |||
109 | Sekä o laiska lautamiesi, | |||
110 | Se käy kohta kontrahille, | |||
111 | 110 Puuttu puumerkkilöihe. | |||
112 | Haastotettii sitt Hatakka | |||
113 |
(Hatakka halluu26 yl. [halluu]se. haasto),
|
|||
114 | Laaitetti lautamiesi, | |||
115 | Puistettii pūmerkkilöihe. | |||
116 | 115 Mut tuo o vaste vahva miesi, | |||
117 | Tuo sitt varsin vaste lyöpi, | |||
118 | Käynt ei kohta kontrahille, | |||
119 | P[uuttunt] ei puum[erkkilöihe]. | |||
120 | Mainittii (sitt) Makkaraa, | |||
121 | 120 Laaittihi lautamiesi: | |||
122 | Käyt se kohta kontrahille, | |||
123 | Puutut se puumerkkilöihe? | |||
124 | Makkara o mies masia, | |||
125 | Se o villi viina ratti, | |||
126 | 125 Suu on suureksi virunut, | |||
127 |
Pullin kans on purtistunut,27 yl. [pu]ll[istunut].
|
|||
128 | Se on virunut viinan kautta. | |||
129 | Viell se vaati viskarinki, | |||
130 | Viskar on viinast vihainen, | |||
131 | 130 Kui vaa sallaa saisi, | |||
132 | Kyll mä ryypyn ryyppäisin, | |||
133 | Kaksi kolme kallistaisin. | |||
134 | Ei hä heistä herra huoli, | |||
135 | Ei huoli houvin isäntä, | |||
136 | 135 Ei rakasta rattiloi, | |||
137 | Anna ei ollua am̄atissa, | |||
138 | Herra o viinast vihaine, | |||
139 | On viell laatu lautamiesi. | |||
140 | Mies o Koirane kopia, | |||
141 | 140 Se käy kohta kontrahille, | |||
142 | P[uuttuu] p[uumerkkilöihe], | |||
143 |
Herra herjaa suvaitse,28 ei suvaitse.
|
|||
144 |
Ain piteli asioissais.29 Toinen i alleviivattu.
|
|||
145 | Siihen vaati Silvastinki, | |||
146 | 145 Vaati laaun lautamiehen. | |||
147 | Tuo ei o villi viinan päälle, | |||
148 | Tuo on kotka kohvin juoja. | |||
149 |
Ain on vallan vastuksinna,30 -na alleviivattu.
|
|||
150 | Ain to kulko Kuoppalassa, | |||
151 |
150 Koaala kappal pyhän,31 yl. [pyh]i[n].
|
|||
152 |
Juoksoo joka tuvassa,32 yl. tuvast tuppaan.
|
|||
153 | Mistä vaa turpaa tulis, | |||
154 | Mistä vaa puuttuis pulsi kuppi, | |||
155 | Tulis kohti kohvi kuppi. | |||
156 |
155 Jo män' mänkkä vouti,33 r. (joka ei osa oikee laati).
|
|||
157 | Kui ott Oravan tamma, | |||
158 | Vaehto valkian hevoisen | |||
159 | Sekä vaehto valko tam̄an. | |||
160 | Oamen aina virren päässä, | |||
161 | 160 Puikko makkaran nenässä, | |||
162 | Vesi tilkka tiitin päässä. | |||
1
|Kui| Pitkää. 2 h|e|itto. 3 Petäjärvel|tä| : Petäjärvelle. 4 y. |Vaihos hän vallan huostahan|. 5 r|a|tkalella: rotkalella. 6 ri|i|kastuu. 7 *ei*. 8 yl. [hajot]an. 9 |sitt'| narri. 10 yl. [va]r[tiaksi]. 11 yl. o[praka]n. 12 yl. Melkein. 13 yl. ranguttaapi. 14 Järjestys ensin: Laitettiihi |se| Laihaiselle, muutettu numeroilla. 15 yl. piru. 16 |olis| : *anois*. 17 yl. ajatus. 18 |Tahi| Ku. 19 r. (lässii). 20 yl. (Tahvo). 21 Säkeiden 83-85 alussa on kk:ssa pieni alkukirjain. 22 vars|iloi| : varsoi. 23 o|i|n. 24 yl. Herja. 25 |M|ahin : mahin. 26 yl. [halluu]se. 27 yl. [pu]ll[istunut]. 28 ei suvaitse. 29 Toinen i alleviivattu. 30 -na alleviivattu. 31 yl. [pyh]i[n]. 32 yl. tuvast tuppaan. 33 r. (joka ei osa oikee laati). |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
JR 67319 | 26 % |
|