skvr13030410
Etelä-Karjala — Metsäpirtti
Neovius, A. D.
1889
Virsi yö-juoksupojista. |
||||
2 |
Tästä lähtöö läminä,1 [Säkeet 1-3, 8-12, 39-40, 73, 78-9, 82, 85-6, 93-4, 99-101, 108-109 ovat
alleviivatut]. (Alleviivaamat kohdat ovat luultavasti jostakusta tahi
joistakuista vanhoista sotalauluista lainatut.)
|
|||
3 | kypenestä maa kyttöö, | |||
4 | Tanskilaisten tappelusta. | |||
5 | - - - | |||
6 | Kirvi Vilppu kuivettuntu, | |||
7 | 5 Vilppu kun viskas kivellä, | |||
8 | kivi ampo aijjaksee. | |||
9 | Paavo miitti mielestääse: | |||
10 | parempki lie pakenemine, | |||
11 | vai nuora(a) kuoleminen. | |||
12 | 10 Niityn pinta niin sannoop, | |||
13 | nurahutti nurmen pinta: | |||
14 | paha siull pakkoo männä | |||
15 | noita paskoi pakkoo, | |||
16 | puista sie aijalt appuu, | |||
17 | 15 siull tulloo häijy häpiä: | |||
18 | aita appuu lupais. | |||
19 | P(o)aavo sai avun aijaksesta, | |||
20 | varokkaast sai vahvan turvan, | |||
21 | kivi ampu aijjaksee, | |||
22 | 20 aijjas ampu aivoloihe; | |||
23 | siitä pyörty Pylväläine, | |||
24 | kujasill män kuurulleese | |||
25 | Suven niityn niemukkeehen. | |||
26 | Suven niitty verta nieli, | |||
27 | 25 ottiit Urpasen kujaset. | |||
28 | Alkoi Jussi jurnuttaa: | |||
29 | mie hankin Hatakan tänne, | |||
30 | kui oli kuuron kuolionna. | |||
31 | Ei haiska Hatakka tullut, | |||
32 | 30 heä vaa etsii estehii. | |||
33 | Heikki peltone tul perätin, | |||
34 | toi Lemetin tullessaasen; | |||
35 | se ol vissi vieras mies. | |||
36 | Siit taas Jussi jurnuttaa: | |||
37 | 35 mie oisin mies metalin väärti, | |||
38 | kun olin mie kuuron kuolionna. | |||
39 | Tuohon tuomar sannoo: | |||
40 | ei meille metali jouva, | |||
41 | tulloot miehet Turkin maasta, | |||
42 | 40 tulloot Turkin moaan sovasta, | |||
43 | ne miehet metalin veäärit. | |||
44 | Lautamiehet laitteliit, | |||
45 | pyysiit pyrlikkää kytäksi: | |||
46 | salomaalla olla sais | |||
47 | 45 kaksi kyttää kylässä, | |||
48 | etsi siit peton pessii. | |||
49 | Tuohon tuomar sannoo: | |||
50 |
kannas tänne Paavo2 yl. Peltone. parka,
|
|||
51 | kannas tänne karhun nahka, | |||
52 | 50 sus tuo suuri poikineesen, | |||
53 | siit kelpoaat kylän kytäks. | |||
54 | Nuuvin poika oli nuorukkaine, | |||
55 | taiten Toaavet nimeltä, | |||
56 | kanto heä tänne karhun nahjan, | |||
57 | 55 suven toi suuren poikinneesen, | |||
58 | heä kelpaap kyläll kytäksi, | |||
59 | se mies ois metalin väärti. | |||
60 | Paavo vaste vastajeeli: | |||
61 | karhu ei kuole kartikalla. | |||
62 | 60 karhull on jäsenet jäykät, | |||
63 | karhu seisoo kankahalla, | |||
64 | nahka seisoo seläss. | |||
65 | Sus vuorella vorruup | |||
66 | kahen poijjaasen keralla | |||
67 | 65 tuolla urpasen ojassa. | |||
68 | Aina assuut ankka-sorsat, | |||
69 | lehmus sorsat lenteliit, | |||
70 | niitä mie koaavun kartikalla. | |||
71 | Kuopan Antt kun sannoopi, | |||
72 | 70 kaikatt kappeli Nepuli: | |||
73 | vähä on vävvyy miulla, | |||
74 | tyhjä turva tyttärellä, | |||
75 | tuonkin tappaat Tanskilaiset. | |||
76 | Tuolt tulloo tusintka, | |||
77 | 75 Simo Liisa lippajaapi, | |||
78 | sotku-karttu kainalossa. | |||
79 | Alko heä Maijall manata: | |||
80 | kaikk on Karjala tapettu, | |||
81 | sota on lyönyt Suomen niemen; | |||
82 | 80 saa ei saippuva(a) puhasta | |||
83 | eikä levvii lipiä(ä); | |||
84 | kaikk on meress ves verine. | |||
85 | Kusta kaalo katsomaa, | |||
86 | pitkä mies miittimää; | |||
87 | 85 ei ole Karjala tapettu, | |||
88 | sota ei lyönt Suomen nientä; | |||
89 | sielt on tultki Sittojalta, | |||
90 | teää on justi Jussi verta | |||
91 | ja julma Juhana verta. | |||
92 | 90 Siit masiast Matti haasto: | |||
93 | en mie nyt tapella taija, | |||
94 | olin viikon Viipurissa, | |||
95 | sinne jäivät miult jäsenet, | |||
96 | syvä(n) rasvat raukeniit. | |||
97 | 95 Hiien Liisa oli Hinkkasessa, | |||
98 | Riiv' Liisa riitelööpi, | |||
99 | heä vet herja heinistää | |||
100 | kui se kuulis kuurne veikko, | |||
101 | se ois syötetty sottaa, | |||
102 | 100 tanistettu tappeluu, | |||
103 | väjetetty viinan kanssa. | |||
104 | Näin pamaji Jaakon Poaavo, | |||
105 | vissi heitä on viisi miestä, | |||
106 | tammat heä lattoo laitto, | |||
107 | 105 pienet varsat vankiloksi, | |||
108 | orin pojat polvi päihen. | |||
109 | Siit hoaasto Hannukkaine: | |||
110 | voi tuota sottaa surkiaa, | |||
111 | Tanskilaisiin tappeluu, | |||
112 | 110 sieltä kuuluu kartun kalke. | |||
113 | Kyll Hynnä hyvästi kuuli, | |||
114 | mie uoon entinen elokas. | |||
115 | Älä hoaasta Hannukkaine: | |||
116 | voinha mie vorokka olla, | |||
117 | 115 vast uoot tuottu Tommolaa, | |||
118 | sielt ei kuulu kartun kalke, | |||
119 | sielt kuuluu kangen kalke. | |||
120 | Oli raukka rannan (O)Aattu | |||
121 | sekä lempo lesken poika, | |||
122 | 120 ois syönty vuohen voi murruu. | |||
123 | Alkoi Jussi julmistella | |||
124 | sekä riuhto rehmaskoista, | |||
125 | ei pie koskii kosioismiestä | |||
126 | eikä tapella talon vävvyy. | |||
1
[Säkeet 1-3, 8-12, 39-40, 73, 78-9, 82, 85-6, 93-4, 99-101, 108-109 ovat
alleviivatut]. (Alleviivaamat kohdat ovat luultavasti jostakusta tahi
joistakuista vanhoista sotalauluista lainatut.) 2 yl. Peltone. |