skvr12180030
Kainuu
Lönnrot, Elias
1833
Kosken Synty. |
||||
2 | Kuinka sillon laul[etahan] | |||
3 | Kun tulee kosken korva, | |||
4 | Kuohun korva kuumottaa? | |||
5 | Neity kosken korvallinen, | |||
6 | 5 Viho virta vierellinen, | |||
7 | Istu kiho kivellä, | |||
8 | Kiho puolella puhuu, | |||
9 | Hiipo hivuksiaan, | |||
10 | Hapsiaan harj[aeli]. - | |||
11 | 10 Veeppä lankoa veelle, | |||
12 | Sinervätä lainehille, | |||
13 | Tullessa punasen purren, | |||
14 | Tervarinnan teuvotessa! | |||
15 | Kivi on keskellä jokia, | |||
16 | 15 Väännä reikä vääntiällä, | |||
17 | Puhkase purasimella, | |||
18 | Rauaksi veneen rinta, | |||
19 | Kiven kylki sam̄aliksi! | |||
20 | Piän miekalla pereä, | |||
21 | 20 Tuiotan tupettomalla, | |||
22 | Tuollapa aaltoja asetan, | |||
23 | Kosken kuohuja kohen̄an. | |||
24 | Ristoppi, kosken haltia, | |||
25 | Sylin aaltoja syseä, | |||
26 | 25 Käsin käännä käppyröitä, | |||
27 | Koprin kuohua kokoak, | |||
28 | Jott ei riuska rinnalleni, | |||
29 | Eikä päälleni pärise, | |||
30 | Jott ei pää pahoin menisi, | |||
31 | 30 Hivus hieno langiaisi, | |||
32 | Tukka turhiin tulisi! | |||
33 | Jos ei tuosta kyllä liene, | |||
34 | Tuolta ma anon apua, | |||
35 | Yläältä taiv[osesta], | |||
36 | 35 Isältäni Jes[ukselta], | |||
37 | Äitiltäni Maarialta. | |||
38 | Ukko, taivaan Jumala, | |||
39 | Vieritäs vihanta pilvi, | |||
40 | Jänkä länneltä läh[etä] | |||
41 | 40 Kosken kuohulle koville! - | |||
42 | Äiä on sinne männeitä, | |||
43 | Ei paljo palanneita, | |||
44 | Koskun huohuun kovaan, | |||
45 | Kinahmihen ilkiähän, | |||
46 | 45 Tuonne puut tyvin p[utoili], | |||
47 | Tammet latvoin lankeili, | |||
48 | Perin vierähti petäjät | |||
49 | Kuohuun tulisen kosken, | |||
50 | Pahan vallan valkiaseen. | |||
51 | 50 Viho tuulen tuulemasta, | |||
52 | Viho päivän paistamasta, | |||
53 | Vihon kuun kumottamasta. | |||
54 | Portit pohjolan näkyy, | |||
55 | Ranta ääret ärjettää | |||
56 | 55 Tullessa jumalan tunnin, | |||
57 | Avun Herran auvetessa. | |||
58 | Ei minussa m[iestä] l[iene], | |||
59 | Kun ei tuossa veljessäni, | |||
60 | Joka pilviä pitää, | |||
61 | 60 Hattaroita hallittoo | |||
62 | Alla taivosen asuva. | |||
63 | Kun ei saa minun sanani, | |||
64 | Saakoon sanat Jumalan! | |||
65 | Johon ei käy minun käteni, | |||
66 | 65 Käykööt käet J[uma]lan, | |||
67 | Kosken kuohuun kovaan, | |||
68 | Kinahmihin ilkiähän! | |||
69 | Syrjin synty Lapp[alaine]n, | |||
70 | Poikki puolten Pohj[alaine]n, | |||
71 | 70 Syrjinpä sinäi synnyit, | |||
72 | Syrjinpä samoin minäi synnyn. | |||
73 | Lappalainen kyyttö silmä | |||
74 | Puri rautasen korennon | |||
75 | Sepän Ilmarin pajassa; | |||
76 | 75 Ei tiennyt terästä purra, | |||
77 | Eikä syöä r[auan] s[yäntä]. | |||
78 |
Uppo1 Uppo: rivin yläp. vaihtoehtona [u]kk[o]. Väinälän sokia,
|
|||
79 | Ulappalan umpi silmä | |||
80 | Kulkoo oven alate. | |||
81 | 80 Sano sanalla tuolla | |||
82 | Virkko tuolla vintiöllä: | |||
83 | Emminä oo Vainalan [sic] vasikka, | |||
84 | Ulappalan umpisilmä, | |||
85 | Eli kantus Väinämöisen, | |||
86 | 85 Jos en saa sanoja kuulta, | |||
87 | Luoa lempiluotteita. | |||
88 | Minä hongilla hosusin, | |||
89 | Maan munilla mukkiloisin, | |||
90 | Petäjöillä pehmittäisin. | |||
91 | 90 Aukasen sanasen arkun, | |||
92 | Virsilippani viritän, | |||
93 | Jott'ei samppu sanoja puutu | |||
94 | Eikä Sämpsä siemeniä, | |||
95 | Umpilampi ahvenia, | |||
96 | 95 Eikä kallio kiviä. | |||
97 | Jo on viikon Vip[une]n kuollut, | |||
98 | Kauan Anterma kaonnut, | |||
99 | Virsikäs Vipus[e]n poika, | |||
100 | Luottehikas Lemminkäin[en]. | |||
101 | 100 Kulmill' on oravikuusi, | |||
102 | Pääll' on pensiät petäjät, | |||
103 | Havuhongat hartiolla, | |||
104 | Pajupehko parran päällä, | |||
105 | Kasvo suusta kaunis ruoho, | |||
106 | 105 Kielestä helevä heinä, | |||
107 | Jaloista leviä leppä. | |||
108 | Neitsyt M[aaria] E[moinen], | |||
109 | Tules tänne tar[vittaissa]. | |||
1
Uppo: rivin yläp. vaihtoehtona [u]kk[o]. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
JR 85338 | 96 % |
|
SKVR I1 413. | 93 % |
|
SKVR I4 2090. | 63 % |
|
JR 29198 | 56 % |
|