skvr09301840
HämeOrimattila
Koivisto, K. V.
1891

Metadata

COL: Koivisto K. V.
ID: 184.
INF: Iso Mallusjoki. Anttilan vaari Kalle Anttila, n. 67 v. Kuullut ainakin 30 v. takaperin seppä Falkilta, joka silloin oli "vanhemman puolella". Kerääjä kuullut Anttilan vaarilta jo n. 10 vuotta sitten.1
Osa tiedoista kerääjän myöhemmin lähetetyissä selityksissä.

LOC: Orimatt.
OSA: IX3
SGN: 2.
TMP: 91.

Raudan = (viikatteen)2
Myöhemmissä selityksissä kutsutaan loitsua: Raudan = Terän lu'uuksi.
luku.3
Raudan lu'un tarkoitus oli ehkäistä sen pystymis-(kyky)tä ihmisen ihoon (tavallisesti jalka pohjaan jota tehtiin uhka mielisesti, kävellen avo jaloin pitkin viikatteen terää (joka piti olla tahottu teräväksi. Kerääjän huomautus.

    2  Ei ole rauta paha,4
silloin kun ennsi [!] säkeitä kertomalla lu'etaan pitää purta hampailla viikatteen terää ka[k]si eri kertaa. Kerääjän huom.
    3  Ei ole rauta paha,
    4  Panet sadat heinät poikki,5
Mutta jos joukossa tapasi olla toinen poppa-mies saapuvilla, joka yhtä aikaa sopottajan kansssa [!] luki terän pystyväksi (eli teki vasta lauseen lukemalla päi[n]vastoin; loppu ponnen näin: Dubellkaini sen veden sekaan heitti, niin siinä tapauksessa se pystyi jalkaan, jolloin poppa m. rupesi noitumaan, että muka joku pahan suova, joka osaa saman lu'un on tehnyt kiesalla [!]. Kerääjän huom.
    5  Tupelkaini sen hiedan sekaan heitti.6
[Kalle Anttila] kertoi että Seppä Falkki vakuutti tekevänsä kesän työtä (ja) siinä tap[a]uksessa jos viikate pystyy vahingoittanen [!] hännen [!] jalkaan käyttämällä edellä olevaa lukua, mutta K. A. ei sanonnut uskaltaneensa tehdä sitä koetta. Ker. huom.

1 Osa tiedoista kerääjän myöhemmin lähetetyissä selityksissä.
2 Myöhemmissä selityksissä kutsutaan loitsua: Raudan = Terän lu'uuksi.
3 Raudan lu'un tarkoitus oli ehkäistä sen pystymis-(kyky)tä ihmisen ihoon (tavallisesti jalka pohjaan jota tehtiin uhka mielisesti, kävellen avo jaloin pitkin viikatteen terää (joka piti olla tahottu teräväksi. Kerääjän huomautus.
4 silloin kun ennsi [!] säkeitä kertomalla lu'etaan pitää purta hampailla viikatteen terää ka[k]si eri kertaa. Kerääjän huom.
5 Mutta jos joukossa tapasi olla toinen poppa-mies saapuvilla, joka yhtä aikaa sopottajan kansssa [!] luki terän pystyväksi (eli teki vasta lauseen lukemalla päi[n]vastoin; loppu ponnen näin: Dubellkaini sen veden sekaan heitti, niin siinä tapauksessa se pystyi jalkaan, jolloin poppa m. rupesi noitumaan, että muka joku pahan suova, joka osaa saman lu'un on tehnyt kiesalla [!]. Kerääjän huom.
6 [Kalle Anttila] kertoi että Seppä Falkki vakuutti tekevänsä kesän työtä (ja) siinä tap[a]uksessa jos viikate pystyy vahingoittanen [!] hännen [!] jalkaan käyttämällä edellä olevaa lukua, mutta K. A. ei sanonnut uskaltaneensa tehdä sitä koetta. Ker. huom.