1*) Tästä Annikaisesta, ja hänen vieraan toivomisesta mahtaa myös se Runo
puhua, jota kuulin Juvalla laulettavan, ja joka alkaa: "Annikka soria Neito,
istui saaren sillan piässä, sekä istui että itki, uoti miestä onnellista,
lykyllistä lyyretteli. Kulta mies merestä nousi," j. n. e. (Lue: Pieniä
Runoja, Upsalassa 1818, I. O. VI. josta se on uuesta painettu v. Schröterin
Finnische Runen p. 118 ) samasta neijosta
lausuupi toinenkin Runo, jota lauletaan Arkangelin liänissä, ja joka alkaa:
Annikk' oli soaren neiti, se oli poukkujen pesiä, voatehitten valkaisia, j.
n. e. (lue: Topeliuksen Vanhanaikuisia Runoja, 2. O. 6. p.). Tästä arvaamme
tämän asian tapahtuneen Suomenmaassa. Mutta Ruohtalaisissakin vanhanaikuisissa
lauluissa, hoastetaan samoo tarinata, yhessä laulussa kuin kuhutaan:
Jungfru-köp ; vaikka siinä ei nimitetä hänen
nimeensä. (Swensk. Folk-Wis. 1. D. p. 92 ).
Merkillinen on myös että Saksan, Hollannin ja Englannin maissa lauletaan
vanhuuesta, yhestä prinsessasta nimeltä Anna, joka niin ikääu[!)
sala-kähmessä vietiin pois vieraillen maillen, ja jota luultaan olleen yhön
Englannin muinosen Kuninkaan tyttären, jonka veivät Meklenburgiin. Oisikohaan
nämät Suomalaiset runot hänestä puhuvia?
Kaitsea,
wårda, handhafwa
. -
Kaupunnin Kanoja,
Stadens Skönheter, unga Damer
. - Kesti,
gäst, fremmande
. Muutamissa paikoissa se merkihtee myöskin "loisi, koturi,"
inhysning . - Pelto-paita, taita merkihtee
sellaista aivinasta tehtyä mekkoa, jota Hämeessä ruukataan. -- Herantiestä
lähtehä, "Hera" kuhutaan sellaista pientä vesi-juottia, joka juoksoo
kuikeroitteloo. Merkihteeköhään siitten että Hirvi oisi juonut koko lähteen
vesisestä tiestä, tahi että hään joi "Härän-tieltä lähteestä" (ifrån källan
inwid säwägen ). - Haivenet, t. hapenet,
hår . - Siihen kuolansa valutti, siihen
heiti haivenensa, osottaa ikään kuin Hirvi kovasta juoksusta ja janosta,
oisi juonut ihtiensä kuoliaksi. - Tuomu, t. tuomi. - Lemmen, lycka,
wälgång . - Joka siitä lemmen leikkais,
den som deri skar fin lycka . - Tehruillen,
t. tehtyillen. - Tela, t. rakkineet, botten, underrede,
grundställning . - Aluttoillen, pitäis
olla Alutetuillen.
G-nd.
*).