skvr07228650
Pohjois-Karjala — Liperi
Äyräpää
1871
Riiden synty. |
||||
2 | Riisi poika riivetyinen, | |||
3 | Isätön, emätön lapsi, | |||
4 | Suuton, päätön, p-iitön, | |||
5 | Ikenetön, hampahaton, | |||
6 | 5 Kulmien kolottelia! | |||
7 | Ellys reisiä reväiskö, | |||
8 | Ellys haaroja hajoita! | |||
9 | Mene, koira, kotiisi | |||
10 | Läpi soiden, läpi maiden, | |||
11 | 10 Läpi kuumien kivien, | |||
12 | Läpi pitkän pilven rannan! | |||
13 | Oletko jo kiintynyt kiveksi, | |||
14 | Maantieksi maantununna | |||
15 | Ihohon imento raukan, | |||
16 | 15 Emon tuoman ruumihisen? | |||
17 |
Jos et tätä1 Jos et totelle : J. e. *tätä* t. totelle,
|
|||
18 | Kyllä sitten kyy'in annan! | |||
19 | Kotihisi kutsutahan, | |||
20 | Majallesi mainitahan | |||
21 | 20 En̄en toista torstaita, | |||
22 | Tulevata perjantaita. | |||
23 | Mäne sinne, jonne käsken: | |||
24 | Pohjan pitkähän merehen, | |||
25 | Lapin maahan lauhkeahan, | |||
26 | 25 Lohen purstohon punaseen, | |||
27 | Hauin hirmuiseen kitahan; | |||
28 | Sielläpä kala pureepi, | |||
29 | Harvahammas haukkoaapi. | |||
30 | Mäne tykin suuren suuhun, | |||
31 | 30 Rauta-kirnun sisähän, | |||
32 | Siell' on luuta syödäksesi, | |||
33 | Veretöntä, suonetonta, | |||
34 | Syödä syöjän nälkäisen, | |||
35 | Haukata halun-alaisen, | |||
36 | 35 Ei ihoa imento raukan. | |||
37 | Mäne tuonne, jonne käsken: | |||
38 | Kirkon kirjavan tyköhön | |||
39 | Ihosta imento-raukan! | |||
40 | Ei ole sinulle sijoa, | |||
41 | 40 Muuta muualle majasi, | |||
42 | Etsi elosijoasi, | |||
43 | Mäne paikkahan hyvään | |||
44 | Tästä paikasta pahasta! | |||
45 | Oli vuorta kolme, korkeata, | |||
46 | 45 Kolme synkkeä saloa, | |||
47 | Kolme koskea kovoa; | |||
48 | Sinne käskeu hiitolaisen | |||
49 | Ihosta imentolaisen. | |||
50 | Otan pihit pikkuruiset, | |||
51 | 50 Atulat alinomaiset, | |||
52 | Joilla nou'an noidan nuolen, | |||
53 | Ampujan pahan asehen. | |||
1
Jos et totelle : J. e. *tätä* t. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR VI2 4449. | 11 % |
|
SKVR VII4 loitsut 2898. | 10 % |
|