skvr07228100
Laatokan Karjala (Raja-Karjala) — Suistamo
Borenius, A. A.
1897
Roańin1
|
||||
2 | Lohetaŕ2 on, vaimo luikas. | |||
3 | magasi perin pohjalahe3 | |||
4 | kohtin on kovah ilmahe; | |||
5 | tuossa tyydy, tuossa täydyy, | |||
6 | 5 lihavoikse4 liittelehti, | |||
7 | paksukse panehtelehti.5 | |||
8 | Ettsii6 portto poijindat'iloa, | |||
9 | paha vaimo lapsen soandatiloa | |||
10 | selvällä meren selällä. | |||
11 | 10 Jessus virkki taivozessa: | |||
12 | "Nei se lummeh luja ole, | |||
13 | meren kažl'a7 kannattele; | |||
14 | mänes tuonne pimiäh8 pohjalahe3 | |||
15 | tarkkah9 on Tabialahe10 | |||
16 | 15 Lapin moahgi11 lagiahe, | |||
17 | siel on muutki murhat miehet, | |||
18 | igäzet pahan tegijät!" | |||
19 | Sai yheksän poigalasta | |||
20 | yhtenä kezässä12 yönä, | |||
21 | 20 yhen saunan soaduvilla, | |||
22 | yhen löylyn lyödävillä13 | |||
23 | yhten on vatsan vägehe. | |||
24 | Etsiibös rikko rišt'ijoida, | |||
25 | paha vaimo pappiloida; | |||
26 | 25 ei soat rikko rišt'ijoida, | |||
27 | paha vaimo pappiloida. | |||
28 | Panettelehti14 pappiloikse15 | |||
29 | luettelehti16 lukkarikse, | |||
30 |
ńimitteli17 ń alleviivattu. #18 a ja e alleviivatut. #19 jota : jota(bo
). poigianse:18
|
|||
31 | 30 jota(bo)19 roańikse rabazi, | |||
32 | jota(bo)19 riiekse ribazi, | |||
33 | jota pisti pistoksikse, | |||
34 | jota(bo)19 ähkykse azetti, | |||
35 |
jota hammasten haluikse.20 haluks|i| : haluikse. #21 |Voibaz| roańi huoran : r.
*rikko* h. #22 |kaluamassa| : *jäydämässä*. #23 Säkeiden alkup. järj. =
44-46, 41-43, numeroilla muutettu. #24 yl. [kas]t[etussa]. #25 mänes
rištimättömihe : m. *rikko* r. #26 yl. [kynsin] on [kylmäh]. #27 yl.
[Liikku]b[a]. #28 Kolmannen tavun ä alleviivattu. #29 suli|n| : s. #30 yl.
[huogajeldu]jani. #31 puh|d|ahalla : puhtahalla. #32 yl. [lih]an. #33
yl. [Sula]s. #34 sanelduani: sanelduvani. #35 huogajelduani :
huogajelduvani. #36 yl. [miu]sta. #37 yl. [tag]oana. #38 yl.
[uroho]tpon. #39 yl. [kibumäje]ne. #40 yl. [kib]u. #41 yl. [suur]et.
|
|||
36 | 35 Roańi21 rikko, huoran poiga, | |||
37 | syömässä, kaluamassa, | |||
38 | puremassa, jäydämässä22 | |||
39 | rišt'ittyä rikkomassa, | |||
40 | kastettua koadamassa, | |||
41 | 40 pestyä peluamassa! | |||
42 | Ei ole riššityssä rikkomista23 | |||
43 | kassetussa24 koadamista, | |||
44 | *pestyssä peluamista*; | |||
45 | mänes, rikko25 rištimättömihe, | |||
46 | 45 koa kastamattomie, | |||
47 | peloa pezemättömie! | |||
48 | Mänes tuonne, kunne käsken: | |||
49 | pimiähbö pohjalahe, | |||
50 | tarkkahb[o] Tabialahe, | |||
51 | 50 Lapin moahgi laugiahe, | |||
52 | siel on muutki murhat miehet, | |||
53 | iguzet pahan tegijät, | |||
54 | kynsin26 kylmäh kivehe, | |||
55 | hambahin vezihagohe; | |||
56 | 55 sielä hakatah halutonda lihoa, | |||
57 | - - - | |||
58 | Liikku27 linnat, jäyhty järvet | |||
59 | miun käzin käydyväni28 | |||
60 | sui suli29 sanelduvani, | |||
61 | hengin huogajelduvani.30 | |||
62 | 60 En puhu omalla suulla, | |||
63 | puhumba suulla puhtahalla31 | |||
64 | Herran hengellä hyvällä, | |||
65 | läbi luun, läbi jäzenen, | |||
66 | *läbi lihoin32 liikahtaneen*, | |||
67 | 65 läbi lihoin läiškähtäneen. | |||
68 | Sula33 kuin suola merehe, | |||
69 | rauvu, kuin rasva kattiloihe | |||
70 | *miun käzin käydyväni*, | |||
71 | sui sulin sanelduvani34 | |||
72 | 70 hengin huogajelduvani.35 | |||
73 | Jos ei miussa36 miestä tulle, | |||
74 | tullah miehet meren taguzed37 | |||
75 | urohod(bo)38 ulgomailla. | |||
76 | Kib on tyttö, Tuonen ńeido, | |||
77 | 75 keskell on kibumäjellä39 | |||
78 | kib40 on kindozet käjessä, | |||
79 | kereä kivut kindozihe, | |||
80 | vaivat suureh41 vanttusihe! | |||
1
Roań|ń|in : R. #2 ŕ alleviivattu. #3 pohj|o|lahe :
pohjalahe. #4 lihav|a|ks|i| : lihavoikse. #5
pane|t|telehti : panehtelehti. #6 Säkeissä 7, 11, 15, 18, 23, 27, 35,
41, 47, 50, 56, 66, 71, 74 on pieni alkukirjain. #7 ka|i|žla : k. #8
yl.
[pimiäh]ko. #9 yl [tarkkah] on [tabialahe]. #10 Kolmannen tavun a
alleviivattu. #11 yl. [moah]bo. #12 kezä|i|ssä : k. #13 yl. [lyödävi]nä. #14
yl. [Panett]eli. #15 pappiloiks|i| : pappiloikse. #16 yl. [lu]vetteli. 17 ń alleviivattu. #18 a ja e alleviivatut. #19 jota : jota(bo ). 20 haluks|i| : haluikse. #21 |Voibaz| roańi huoran : r. *rikko* h. #22 |kaluamassa| : *jäydämässä*. #23 Säkeiden alkup. järj. = 44-46, 41-43, numeroilla muutettu. #24 yl. [kas]t[etussa]. #25 mänes rištimättömihe : m. *rikko* r. #26 yl. [kynsin] on [kylmäh]. #27 yl. [Liikku]b[a]. #28 Kolmannen tavun ä alleviivattu. #29 suli|n| : s. #30 yl. [huogajeldu]jani. #31 puh|d|ahalla : puhtahalla. #32 yl. [lih]an. #33 yl. [Sula]s. #34 sanelduani: sanelduvani. #35 huogajelduani : huogajelduvani. #36 yl. [miu]sta. #37 yl. [tag]oana. #38 yl. [uroho]tpon. #39 yl. [kibumäje]ne. #40 yl. [kib]u. #41 yl. [suur]et. |
SKVR XIII4 12802. | 90 % |
|
JR 32264 | 84 % |
|
SKVR IX4 12. | 60 % |
|
SKVR XII2 8420. | 60 % |
|
JR 75984 | 60 % |
|
SKVR VII3 loitsut 3. | 56 % |
|
SKVR VII3 loitsut 7. | 54 % |
|