| | a. |
|
| | Kun meni saunaan lapsen kera: |
|
|
3 |
Terveh löyly, [terveh] lämmin,
|
|
|
4 |
Ei ole löylyn löytämistä,
|
|
|
5 |
Lämmäsen lähettämistä,
|
|
|
6 |
Kivosen lämmin, halkosen löyly,
|
|
|
7 |
5 Löylyn minä sorran orres parteen,
|
|
|
8 |
Ta tapahutan tantereh,
|
|
|
9 |
Oikiel hengel bladentšal.
|
|
|
10 |
Anna rauha tervehyt,
|
|
|
11 |
Mitä raataa sukus, mitä isä,
|
|
|
12 |
10 Mitä emä suvaitsoo lämpee,
|
|
|
13 |
Kuin isä suvaitsoo, muka hän suvaikahese,
|
|
|
14 |
Tämän löylyn löytäjessä,
|
|
|
15 |
[Lämmäsen] lähettäjessä,
|
|
|
16 |
Anna mi(?) lämmäsen lähetän kuin
|
|
|
17 |
15 on isä lämmäsen löytänyt, ta emä,
|
|
|
18 |
Muka oigie hengi bladentsu.
|
|
| | b. |
|
| | Sitte panee ensi kerran vettä päähän. |
|
|
21 |
Kuin on vesi kultanen kuningas
|
|
|
22 |
puhastanut kaiken, puhastakkah
|
|
|
23 |
oikieh henkeh bl[adentšah].
|
|
|
24 |
Vesi kultanen kuningas praavednoi syöttäi.
|
|
|
25 |
5 Peskäh, puhastakkah,
|
|
|
26 |
Oikien hengen [bladentšan],
|
|
|
27 |
Puhastakkah purmuseks,
|
|
|
28 |
Päästäkäh pääskyseks!
|
|
| | Sitte kuin kylvetät, otat ääres. |
|
| | c. |
|
| | Sitte veteen panna hopiaa, sitte sanoo: |
|
|
32 |
Vallakkaa, peskää, puhastakkaa,
|
|
|
33 |
kun on saattanu enne Jumal,
|
|
|
34 |
meiän puhas on päinen praavednoi,
|
|
|
35 |
moiseksi puhastakkaa, hospodi
|
|
|
36 |
syöttäi oikien hengen bl[adentša].
|
|
| | d. |
|
| | Sitte pirttiin kun tuo, sitte heittää sen pätsin eustalle: |
|
|
39 |
Terveh teille, terveh meille,
|
|
|
40 |
Maa emä, kultanen kuningas syöttäi,
|
|
|
41 |
Anna rauha, tervehyt
|
|
|
42 |
Uuvelle tulijalle,
|
|
|
43 |
5 [Uuvelle] matkalaiselle miehelle tälle.
|
|
| | Kun on mies: |
|
|
45 |
Terve maa emä, [kultanen kuningas syöttäi].
|
|
|
46 |
Terve maille, [terve] manterille,
|
|
|
47 |
Pyhän [pellon pientarille],
|
|
|
48 |
Anna rauha, Jumala,
|
|
|
49 |
10 Minun oikiel [hengel bladentšal]
|
|
|
50 |
Rauhaa tervehyt[tä] eleä,
|
|
|
51 |
Vasta minä nygöi ilmal ilmavul.
|
|
|
52 |
Spoasa ta Bohuroditšu,
|
|
|
53 |
Anna rauhaa, tervehyt[tä]
|
|
|
54 |
15 Oikiel hengel!
|
|
| | e. |
|
| | Sitte panet kätkyöh, sinne pane olkii, millä on
emällä alla lapsensaanta-olkie. Taatse kierrät, jotta ei häneh tule
suutelusta, sitte kivellä, ta keritsimillä leikkaa navan: |
|
|
57 |
Kiven kovus olkah
|
|
|
58 |
Rauan lujus haltie
|
|
|
59 |
Olkah oikiel hengel.
|
|
|
60 |
Min verta kiveh tarttuu,
|
|
|
61 |
5 Sen verta tarttukah
|
|
|
62 |
Oikieh henkeh.
|
|
|
63 |
Min [verta] rautah tarttuu,
|
|
|
64 |
Sen verta j.n.e.
|
|
| | (eikä rautah tartu mitään neneä). |
|
|
66 |
Mitä raatie isä,
|
|
|
67 |
Mitä raatie emä,
|
|
|
68 |
Mitä valtu-vanhemmat?
|
|
|
69 |
Sitä sinä ole.
|
|
|
70 |
5 Mitä on laitettu sängyksi.
|
|
|
71 |
Makaa kuin maatitšu (= matto)
|
|
|
72 |
Viru kuin vesi-hako!
|
|
|
| |
|