skvr07220340
Pohjois-Karjala — Kitee
Polén, R.
1847
Kipuen synty. |
||||
2 | Louhiatas, vaimo vanha | |||
3 | Kylin söi, selin makasi, | |||
4 | Syrjin tuulehen makasi, | |||
5 | Karten kaanna[!] pohjosehen, | |||
6 | 5 Hajotteli haarojansa, | |||
7 | Vingisteli viivoansa; | |||
8 | Tuosta tyyty, tuosta täyty, | |||
9 | Tuosta paksuksi panihin, | |||
10 | Lihavaksi liittelihin. | |||
11 | 10 Kanto kuun, kanto kaksi, | |||
12 | Kanto kohta kolmannenki, | |||
13 | [Kanto] vielä neljännenki, | |||
14 | Vielä kanto viiennenki, | |||
15 | Vielä kuuru kuuennenki, | |||
16 | 15 [Vielä] selkiitä seitsemän, | |||
17 | Kantopa kaikesti kaheksan, | |||
18 | Kantopa ympäri yheksän; | |||
19 | Tuli sillon saanta aika. | |||
20 | Etsi saanta sioa; | |||
21 | 20 Löysi saanta sioa | |||
22 | Yhelle vesi kivelle, | |||
23 | Yheksän saunan saapuille. | |||
24 | Synnytti syntymiänsä, | |||
25 | Siiti pahoja sikiöitä; | |||
26 | 25 Eipä synny syntymäiset, | |||
27 |
Sikie pahat sikiot1 Säk. 23-26 on kk:ssa alleviivattu. #2 kk:ssa: järkku. .
|
|||
28 | Etsi vielä toisen päivän, | |||
29 | Etsi saanta sioa; | |||
30 | Löysi saanta siansa | |||
31 | 30 Yhelle vesi kivelle, | |||
32 | Yheksän saunan saapuille, | |||
33 | Siitti pahoja sik[iöitä] j.n.e. | |||
34 | Etsi kolmannenki päivän, | |||
35 | Etsi saanta sioa: | |||
36 | 35 Löysi päivällä kolmannella, | |||
37 | Äsken löysi sa[a]nta siansa | |||
38 | Yhen kosken kuohuville, | |||
39 | Kiven kirjavan selälle; | |||
40 | Sille synty syntymäiset, | |||
41 | 40 Sikisi pahat sikiot. | |||
42 | Saip' on poikoa yheksän | |||
43 | Yhtehen kohun väkehen. | |||
44 | Etsi sittä ristijöitä, | |||
45 | Pahan kansan kastajoita; | |||
46 | 45 Eipä löyä ristijöitä, | |||
47 | Pahan [kansan kastajoita]. | |||
48 | Itse panihin papiksi, | |||
49 | Itse loihen lukkariksi: | |||
50 | Kunka pisti pistoksiksi, | |||
51 | 50 Minkä tunki turmioksi, | |||
52 | [Kunka] hampahan kivuksi, | |||
53 | [Minkä] sano luu valoksi, | |||
54 | [Kunka] ähyksi ähäytti, | |||
55 | Minkä kellääs̱[?] keihääksi, | |||
56 | 55 [Kunka] raaniksi rapasi, | |||
57 | [Minkä] riieksi rihasi, | |||
58 | [Kunka] änkäsi ähyksi. | |||
59 | Ähk' oli poika äiveröinen, | |||
60 | Toinen poika toiveroinen, | |||
61 | 60 Kolmansi kovan nokinen; | |||
62 | Ruhon[!] jouhta jännittävi, | |||
63 | Rampon piiliä pitävi, | |||
64 | Ampui veri sokian[!]; | |||
65 | Synnytteli nuoliansa, | |||
66 | 65 Terästeli keihojansa | |||
67 | Hirven paksuhun lihahan, | |||
68 | Petran paksun palliohon. | |||
69 | Tuonne ma sinun manoan: | |||
70 | Pohjan pitkähän perähän, | |||
71 | 70 Lapin laajahan salohon, | |||
72 | Kussa puut tyvin putovi, | |||
73 | Latvon maahan lankiavi, | |||
74 | Kust' ei piäse kunna pänä, | |||
75 | Ilmoo sinä ikänä, | |||
76 | 75 Ilman ikkunattomille, | |||
77 | Pellolle perättömille, | |||
78 | Nimen tietämättömille | |||
79 | Ristityjä rikko[masta] j.n.e. | |||
80 | Kivutar on, tuonen neito, | |||
81 | 80 Tuonen kipuja kerevi, | |||
82 | Tuonen panovi paloja, | |||
83 | [Tuonen] tunkovi turmeita | |||
84 | Kivuttaren kintarihin, | |||
85 | Kuss on muutki murha miehet, | |||
86 | 85 Ikuiset pahan tekiät. | |||
87 | Liikku linnat, järkky2 järvet, | |||
88 | Vuoret vaskiset vapisi, | |||
89 | Torit linnan torkahteli. | |||
90 | Avulla hyvän jumalan, | |||
91 | 90 Toimella totisen luojan! | |||
92 | Tie alta terveheksi, | |||
93 | Päältä tuntumattomaksi, | |||
94 | Keskeltä kivuttomaksi, | |||
95 | Aivan nuurumattomaksi, | |||
96 | 95 Vihammaksi ennistänä, | |||
97 | Paremmaksi muinostana. | |||
98 | Pistä siipesi simahan, | |||
99 | Sulkasi sulahan voihen | |||
100 | Minun käsin käytyäni, | |||
101 | 100 Minun koprin kokeiltuani, | |||
102 | Hengen huokailtuani, | |||
103 | Puun suulla puheltuani; | |||
104 | Voia alta, voia päältä, | |||
105 | Voia keskeltä. kipua, | |||
106 | 105 Alta aivan terveheksi, | |||
107 | Päältä tuntumattomaksi, | |||
108 | Keskeltä kivuttomaksi, | |||
109 | Aivan nuurumattomaksi, | |||
110 | Vihammaksi ennistänä, | |||
111 | 110 Paremmaksi muinostana! | |||
1
Säk. 23-26 on kk:ssa alleviivattu. #2 kk:ssa: järkku. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
JR 29480 | 12 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1090. | 12 % |
|
SKVR VII4 loitsut 2036. | 11 % |
|
SKVR VII4 loitsut 2886. | 11 % |
|
SKVR VII4 loitsut 2834. | 10 % |
|
SKVR VII4 loitsut 2885. | 10 % |
|
SKVR VII4 loitsut 3160. | 10 % |
|
JR 69135 | 10 % |
|
SKVR IX4 1060. | 70 % |
|
SKVR XIII3 8756. | 65 % |
|
SKVR XI 1124. | 63 % |
|
SKVR XII2 6366. | 63 % |
|
JR 22392 | 62 % |
|
SKVR XII2 5463. | 60 % |
|
SKVR XII2 6076. | 59 % |
|
JR 51372 | 55 % |
|
SKVR XII2 7227. | 55 % |
|
JR 24472 | 54 % |
|
JR 25206 | 51 % |
|
JR 30269 | 51 % |
|
JR 30270 | 51 % |
|
JR 32057 | 50 % |
|
SKVR IX3 232. | 50 % |
|
SKVR XIII3 9461. | 50 % |
|