skvr07210810
Pohjois-Karjala — Kesälahti
Lönnrot, Elias
1828
Maon s[ynty].1
|
||||
2 | Kävi Jiesus tietä myöten | |||
3 | kolmen poikasen keralla, | |||
4 | kahen kielikumppaninsa; | |||
5 | piru tieltä loikastise2 | |||
6 | 5 raja kenkä kalliolta. | |||
7 | Vuoti3 kuola konna suusta, | |||
8 | kino ilkiän kiasta, | |||
9 | *räkä räivän sieramista*4 | |||
10 | rautasellen kalliolle5 | |||
11 | 10 vuorellen teräksisille. | |||
12 | Santti Pietari6 sanoopi: | |||
13 | "Luoppa6 Herra, henki tuollen!" | |||
14 | Jiesus vastasi vakanen: | |||
15 | "Pahasta paha tuloopi, | |||
16 | 15 kipu kuolan oksennosta." | |||
17 | Santti Pietari sanoopi: | |||
18 | "Luoppa, Herra, henki tuollen, | |||
19 | silmät siuno, Jumala." | |||
20 | Loipa Herra henken tuolle, | |||
21 | 20 silmät siunasi Jumala7 | |||
22 |
pahan1 kk:ssa iso alkukirjain. #2 yl. lyijykynällä: slank undan. #3 yl. läksi. #4
Säe reunaan kirjotettu. #5 yl. lyijykynällä: vaahti vangasta nenästä. #6
Säkeissä: 12, 14, 17, 19, 22, 24, 32, 40, 42, 44, 55, 70, 91, 108, 133, 136,
pieni alkukirjain. #7 yl. lyijykynällä: mist on häntä häälättynä, Paitulaisen
⌈parran⌉ päästä, hivuksista ⌈Kalevan poian⌉. #8 r.
lyijyk. mist' on pää
pahalle pantu? pää pantu pajun ⌈nenästä⌉ l. lehestä. #9 yl. i.e.
piru. #10 r.
lyijykyn. mist on kieli keitulaisen, keihästä Kalevan pojan, pää neula Tapion
neiten, vaimon. #11 r. lyijykyn. mist on hampaat haettu? Oraista tuonen
otran, veriissä viereväisten. Mist on silmät siunattuna. #11 yl. simpukan
jyvistä. #12 r. Empä tiiä karvojasi, enkä vielä villojasi. #13 Onko hän se
Hiien karva, tahi lienne heinän karva, Vai on kaiken ilman karva, |karva
kaiken perkeletten|. #14 yl. kanarvan; lyijyk. mask. #15 yl. luulit. #16 yl.
kuorta. #17 r. eller: purit ihmisen lihoa. #18 yl. työntä-stötä-tyyrää. #19
r. Mehiläinen ilman lintu, Sima suustasi sulook, Mesi keitä kielestäsi,
haavoin puremiseen, rakoin repimisehen. #20 Ota suuhun kipusi, alla haiku
ham̄astesi. #21 |kavojuo| *kohotkoo*: k. #22 r. mättää, hopa. #23 yl.
läpi. miehen oksenoon.
|
|||
23 | *Mist on selkä häikiölla*, | |||
24 | mist on raatua rakettu?8 | |||
25 | *vyö vyöltä Tapion vaimon*, | |||
26 |
25 kyröläisen1 kk:ssa iso alkukirjain. #2 yl. lyijykynällä: slank undan. #3 yl. läksi. #4
Säe reunaan kirjotettu. #5 yl. lyijykynällä: vaahti vangasta nenästä. #6
Säkeissä: 12, 14, 17, 19, 22, 24, 32, 40, 42, 44, 55, 70, 91, 108, 133, 136,
pieni alkukirjain. #7 yl. lyijykynällä: mist on häntä häälättynä, Paitulaisen
⌈parran⌉ päästä, hivuksista ⌈Kalevan poian⌉. #8 r.
lyijyk. mist' on pää
pahalle pantu? pää pantu pajun ⌈nenästä⌉ l. lehestä. #9 yl. i.e.
piru. #10 r.
lyijykyn. mist on kieli keitulaisen, keihästä Kalevan pojan, pää neula Tapion
neiten, vaimon. #11 r. lyijykyn. mist on hampaat haettu? Oraista tuonen
otran, veriissä viereväisten. Mist on silmät siunattuna. #11 yl. simpukan
jyvistä. #12 r. Empä tiiä karvojasi, enkä vielä villojasi. #13 Onko hän se
Hiien karva, tahi lienne heinän karva, Vai on kaiken ilman karva, |karva
kaiken perkeletten|. #14 yl. kanarvan; lyijyk. mask. #15 yl. luulit. #16 yl.
kuorta. #17 r. eller: purit ihmisen lihoa. #18 yl. työntä-stötä-tyyrää. #19
r. Mehiläinen ilman lintu, Sima suustasi sulook, Mesi keitä kielestäsi,
haavoin puremiseen, rakoin repimisehen. #20 Ota suuhun kipusi, alla haiku
ham̄astesi. #21 |kavojuo| *kohotkoo*: k. #22 r. mättää, hopa. #23 yl.
läpi. kyntö ruoska,
|
|||
27 |
ahkiaisen1 kk:ssa iso alkukirjain. #2 yl. lyijykynällä: slank undan. #3 yl. läksi. #4
Säe reunaan kirjotettu. #5 yl. lyijykynällä: vaahti vangasta nenästä. #6
Säkeissä: 12, 14, 17, 19, 22, 24, 32, 40, 42, 44, 55, 70, 91, 108, 133, 136,
pieni alkukirjain. #7 yl. lyijykynällä: mist on häntä häälättynä, Paitulaisen
⌈parran⌉ päästä, hivuksista ⌈Kalevan poian⌉. #8 r.
lyijyk. mist' on pää
pahalle pantu? pää pantu pajun ⌈nenästä⌉ l. lehestä. #9 yl. i.e.
piru. #10 r.
lyijykyn. mist on kieli keitulaisen, keihästä Kalevan pojan, pää neula Tapion
neiten, vaimon. #11 r. lyijykyn. mist on hampaat haettu? Oraista tuonen
otran, veriissä viereväisten. Mist on silmät siunattuna. #11 yl. simpukan
jyvistä. #12 r. Empä tiiä karvojasi, enkä vielä villojasi. #13 Onko hän se
Hiien karva, tahi lienne heinän karva, Vai on kaiken ilman karva, |karva
kaiken perkeletten|. #14 yl. kanarvan; lyijyk. mask. #15 yl. luulit. #16 yl.
kuorta. #17 r. eller: purit ihmisen lihoa. #18 yl. työntä-stötä-tyyrää. #19
r. Mehiläinen ilman lintu, Sima suustasi sulook, Mesi keitä kielestäsi,
haavoin puremiseen, rakoin repimisehen. #20 Ota suuhun kipusi, alla haiku
ham̄astesi. #21 |kavojuo| *kohotkoo*: k. #22 r. mättää, hopa. #23 yl.
läpi. aijan vihta.
|
|||
28 | *Mist on suolet häijyllä? | |||
29 | vyöltä Hiien vyöllisiä, | |||
30 | helmasta helisiviä, | |||
31 | 30 kupehelta kulkusia.* | |||
32 | vyön lappu, mäen takasin9. | |||
33 | Kiel on pantuna pahalle10 | |||
34 | keitolaisen keihäistä, | |||
35 | äkästä äijän pojan; | |||
36 | 35 hampaat pahallen pantu | |||
37 | vehnästä vihoittavasta; | |||
38 | silmät heinän siemennistä11 | |||
39 | henki höyrystä pahasta, | |||
40 | Jiesus vastasi vakanen: | |||
41 | 40 "Pistä suuhun sormiais, | |||
42 | kätes ohtaan ojen̄a!" | |||
43 | Puri sormen Pietarilta; | |||
44 | rukoili Jiesusta kovasti: | |||
45 | "Tieppa, Herra, terveheksi, | |||
46 | 45 Herran henkellä hyvällä." | |||
47 | On matoa monen näköstä:12 | |||
48 | on sinistä, on punasta, | |||
49 | on kellan karvallista13. | |||
50 | Maan karva, mataran14 karva, | |||
51 | 50 tulen karva, tuomen karva; | |||
52 | empä tiiä karvojasi, | |||
53 | ihe karvasi valihek, | |||
54 | karva kaiken perkelien, | |||
55 | liet paha pajun näkönen, | |||
56 | 55 Tulet työsi tuntemaan, | |||
57 | pahasi parantamaan, | |||
58 | ennen kuin sanon emoillen, | |||
59 | virka[!] vierin vanhemmillen; | |||
60 | enemp on emolla työtä, | |||
61 | 60 vaiva suuri vanhemmalle, | |||
62 | pahoja parantoissa, | |||
63 | tammottoissa taikiata. | |||
64 | Ei sinun isosi käske, | |||
65 | ej sinun emosi käske | |||
66 | 65 päätä pystössä pitää, | |||
67 | kaulanvartta karkiata. | |||
68 | Jottas Luoja sinun kiros | |||
69 | mahallais maata käyä, | |||
70 | maa syyä, kivi kalua. | |||
71 | 70 Tiesitkös15 puuta purresi, | |||
72 | näreettä näpistänesi, | |||
73 | kokeennes koivun juurta, | |||
74 | hakannes haavan juurta, | |||
75 | pajun juurta16 pannehesi, | |||
76 | 75 pihlaista pistännesi, | |||
77 | kuin purit ihon imeisen17 | |||
78 | ihoa imehno raukan, | |||
79 | tahi karvoa kapeen18 | |||
80 | *sata karvan kantavoa, | |||
81 | 80 tuhannen tuhuttavoa*. | |||
82 | Et lie puuta purrutkaan, | |||
83 | näreettä näpistänyt, | |||
84 | kokeena koivun juurta, | |||
85 | pajun juurta pannehena, | |||
86 | 85 lepän juurta leikannuna, | |||
87 | hakannuna haavan juurta, | |||
88 | pihlaista pistännynä, | |||
89 | kuin purit ihon imesen, | |||
90 | ihoa imehno raukan, | |||
91 | 90 tai karvoa kapeen19. | |||
92 | Tule työsi tuntemaan, | |||
93 | pahais parantamaan, | |||
94 | pane pääsi palmikollen, | |||
95 | silkkinauhalla sitaise, | |||
96 | 95 vie pois vihais tästä20 | |||
97 | keltaisiin keuhkois, | |||
98 | makeihin maksois, | |||
99 | saata sappihis sisälle, | |||
100 | muuta viinaksi vihasi, | |||
101 | 100 majjoksi pahat mausi, | |||
102 | ennen kuin sanan saapi, | |||
103 | tai mieli juohtenne. | |||
104 | Kivut tuonne kiityön | |||
105 | kiviä kivistelemään, | |||
106 | 100 paasia pakottamaan. | |||
107 | Ei kivi kipuja itke, | |||
108 | paasi vaivoja valita. | |||
109 | Tuomen juuret turvotkoo, | |||
110 | kohotkoo21 koivun juuret, | |||
111 | 110 pajun juuret paisukoo, | |||
112 | haletka haavan juuret, | |||
113 | lepän juuret lensukoo, | |||
114 | *ennen kuin iho imeisen*; | |||
115 | ite turvu tuskiisi, | |||
116 | 115 ennen kuin iho imeisen; | |||
117 | sykkeräte sykkyrähän, | |||
118 | käppyräte käppyrähän, | |||
119 | veäh villa leppehenä, | |||
120 | pavun palkona kuleksi*. | |||
121 | 120Mätä22 vihtoin vihaisi, | |||
122 | kiviin pahat kipusi. | |||
123 | Tie nyt yöllä terveheksi, | |||
124 | päivälle imanteheksi, | |||
125 | keskiä kivuttomaksi, | |||
126 | 125 päältä viattomaksi, | |||
127 | alta aivan terveheksi, | |||
128 | päältä tuntumattomaksi, | |||
129 | alta nuurumattomaksi. | |||
130 | Tiiän, sykkö, synnyntäsi, | |||
131 | 130 maan katala, kasvantasi: | |||
132 | miss ot, sykkö, synnytetty, | |||
133 | maan katala, kasvatettu: | |||
134 | rautaharjassa koassa, | |||
135 | pajassa ovettomassa, | |||
136 | 135 ilman ikkunattomassa. | |||
137 | Jos oot pahoo tehnyt, | |||
138 | tule työsi tuntemahan, | |||
139 | pahasi parantamaan, | |||
140 | ennen kuin sanon emoillen, | |||
141 | 140 virkan vieri vanhemillen j.n.e. | |||
142 | Mato musta, kyy viherä, | |||
143 | ala23 mättäin meniä, | |||
144 | päältä turpein tulia, | |||
145 | puun juuren pujottelia, | |||
146 | 145 *sykkeräte sykkyrähän*; etc. | |||
147 | jos olet pahoin tehnyt, | |||
148 | tule työsi tuntemaan, | |||
149 | pahasi parantamaan, | |||
150 | ennen kuin sanon emollen etc. | |||
1
kk:ssa iso alkukirjain. #2 yl. lyijykynällä: slank undan. #3 yl. läksi. #4
Säe reunaan kirjotettu. #5 yl. lyijykynällä: vaahti vangasta nenästä. #6
Säkeissä: 12, 14, 17, 19, 22, 24, 32, 40, 42, 44, 55, 70, 91, 108, 133, 136,
pieni alkukirjain. #7 yl. lyijykynällä: mist on häntä häälättynä, Paitulaisen
⌈parran⌉ päästä, hivuksista ⌈Kalevan poian⌉. #8 r.
lyijyk. mist' on pää
pahalle pantu? pää pantu pajun ⌈nenästä⌉ l. lehestä. #9 yl. i.e.
piru. #10 r.
lyijykyn. mist on kieli keitulaisen, keihästä Kalevan pojan, pää neula Tapion
neiten, vaimon. #11 r. lyijykyn. mist on hampaat haettu? Oraista tuonen
otran, veriissä viereväisten. Mist on silmät siunattuna. #11 yl. simpukan
jyvistä. #12 r. Empä tiiä karvojasi, enkä vielä villojasi. #13 Onko hän se
Hiien karva, tahi lienne heinän karva, Vai on kaiken ilman karva, |karva
kaiken perkeletten|. #14 yl. kanarvan; lyijyk. mask. #15 yl. luulit. #16 yl.
kuorta. #17 r. eller: purit ihmisen lihoa. #18 yl. työntä-stötä-tyyrää. #19
r. Mehiläinen ilman lintu, Sima suustasi sulook, Mesi keitä kielestäsi,
haavoin puremiseen, rakoin repimisehen. #20 Ota suuhun kipusi, alla haiku
ham̄astesi. #21 |kavojuo| *kohotkoo*: k. #22 r. mättää, hopa. #23 yl.
läpi. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
KR 41:3 | 41 % |
|
JR 26626 | 27 % |
|
JR 81702 | 15 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1001. | 13 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1507. | 13 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1166. | 13 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1165. | 13 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1191. | 12 % |
|
JR 25138 | 12 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1215. | 12 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1159. | 12 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1108. | 12 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1046. | 11 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1490. | 11 % |
|
JR 25199 | 11 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1024. | 10 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1144. | 10 % |
|
JR 85116 | 10 % |
|
SKVR VI1 3861. | 10 % |
|
SKVR XII2 7898. | 100 % |
|
JR 01834 | 100 % |
|
JR 01737 | 90 % |
|
SKVR VII4 loitsut 2179. | 85 % |
|
SKVR V3 1288. | 77 % |
|
SKVR V3 1290. | 77 % |
|
SKVR XII2 5538. | 76 % |
|
SKVR XII2 5463. | 72 % |
|
SKVR IX3 232. | 71 % |
|
SKVR IX4 684. | 69 % |
|
SKVR IX4 168. | 69 % |
|
SKVR IX3 654. | 69 % |
|
SKVR XIII3 8756. | 68 % |
|
SKVR XIII3 10174. | 67 % |
|
SKVR XII2 6343. | 66 % |
|
JR 01832 | 66 % |
|
SKVR XIV 2107. | 66 % |
|
SKVR IX4 683. | 64 % |
|
JR 84093 | 64 % |
|
JR 84094 | 64 % |
|
SKVR XIII3 9418. | 63 % |
|
JR 22392 | 63 % |
|
JR 39810 | 63 % |
|
SKVR I4 1490. | 62 % |
|
JR 59555 | 60 % |
|
SKVR XII2 6076. | 59 % |
|
SKVR XIII3 8850. | 59 % |
|
JR 42353 | 58 % |
|
JR 68234 | 57 % |
|
SKVR X1 2789. | 57 % |
|
JR 30464 | 56 % |
|
JR 76548 | 55 % |
|
SKVR VII4 loitsut 2016. | 55 % |
|
JR 39402 | 55 % |
|
SKVR IX4 677 a. | 53 % |
|
SKVR IX4 682. | 53 % |
|
SKVR XII2 5467. | 52 % |
|
SKVR VII1 651. | 52 % |
|
SKVR VII3 loitsut 431. | 52 % |
|
SKVR XIII3 9037. | 51 % |
|
SKVR I4 1284. | 51 % |
|
JR 24472 | 51 % |
|
SKVR XIII3 9026. | 50 % |
|
JR 50605 | 50 % |
|
SKVR XII2 7227. | 50 % |
|
SKVR IX4 737. | 50 % |
|