Sulhasen kotiintulo morsiamenensa.
    2  Terve kuu, terve kuningas,
    3  T[erve] kaikki naimakansa!
    4  Ken tämän to'en valehti,
    5  Oron jouten juosneheksi,
    6  5 Sulhon tyhjin tulleheksi?
    7  Ei oronen jouten juosnut,
    8  Eikä sulho tyhjin tullut,
    9  Oli tukku tuotavana,
    10  Vereväinen ve'ettävänä.
    11  10 Nouse korjasta, koria,
    12  Rehiäinen, re'en perästä,
    13  Vaikk' on nuori nostajasi,
    14  Ylpiä ylentäjäsi;
    15  Nouse ilman nostamatta,
    16  15 Vaikk on n[uori nostajasi],
    17  Ylp[iä ylentäjäsi]!
    18  Pol'e jalka jal'akselle,
    19  Toinen poikkipuoliselle,1
yl. paju.
    20  Astu hanhen askelilla,
    21  20 Taputa tavin jaloilla
    22  Apen saamille pihoille,
    23  Anopin asettamille!
    24  Terve, pertti, täysinesi,
    25  Tupa vierahaisinesi,
    26  25 Ukseni urohinesi!
    27  Jo täällä tämän netelin2
ne|d|elin : netelin.
    28  Laki kultanen kumisi,
    29  Late laakkonen vapisi
    30  Tämän vä'en väkevyyttä,
    31  30 T[ämän] tukun turpehuutta.
    32  Jo täällä t[ämän netelin]
    33  Oven kääkät käänteleksen,
    34  Kamanot korottelekse
    35  Sormus kättä sulkemahan,
    36  35 Raha kättä raastamahan.
    37  Jo täällä t[ämän netelin]
    38  Vanhoilta valuvi silmät
    39  Ikkunassa istuessa,
    40  Morsianta vuotellessa.
    41  40 Jo t[äällä tämän netelin]
    42  Lapsilta jalatkin kylmi
    43  Seisoessa seiniviertä,
    44  Morsianta vuotellessa.
    45  Sulho, viljo velljyeni,3
vell|ivyö| : velljyeni.
    46  45 Piettiinkös vävynä,
    47  Istutkos vävyn tilassa?
    48  Jopa näen kyselemättä:
    49  Piettynä oot vävy vävynä,
    50  Jo istut vävyn tilassa
    51  50 Selin seinähän siniseen,
    52  Vatsoin tolaan vaahteriseen.
    53  Jopo nä'en kyselemättäi:
    54  Oot pietty vävyn tilassa,
    55  Jo oot syön't anopin putron,
    56  55 J[o] o[ot] juont apen oluet,
    57  Syönt oot lohta luotoselta
    58  Veitsellä hopiasella,
    59  Kuraksella4
veitsi.
kultasella.
    60  Kuin piettiin vävy vävynä,
    61  60 Kuin piettiiin5
yl. ⌈olit⌉.
vävyn tilassa,
    62  Vietiinko vävyn hevonen
    63  Tallihin takimaisehen,
    64  Soimelle sopimaiselle?
    65  Kannettiinko kakroja etehen,
    66  65 K[annettiinko] kakrahelpehiä?
    67  Saitkos nei'on, voitko vallan,
    68  Sorritko sotiveräjän,
    69  Langetitkos lautalinnan?
    70  Jopa näen kyselemättäi:
    71  70 Saitpa nei'on, voitit vallan,
    72  Sorrit jo sotiveräjät,
    73  Langetit jo lautalinnan.
    74  Näytä tuota näätästäsi,
    75  Osottele ostettusi,
    76  75 Rahan paljon pantuasi,
    77  Enemmin lu'ettuasi!
    78  Jopa nä'ytti näätästähän,
    79  Osotteli ostettua,
    80  Rahan paljon pantuansa,
    81  80 Enemmän lukehuansa:6
lukehuasa : lukehuansa.
    82  Tuo oli kullilla kukittu,
    83  Hopioilla huolitettu.
    84  Morsian, sisäryeni,
    85  Hyv' on lahja lahjomina,7
|lahjoina| : *lahjomina.*
    86  85 Alahan kumartaminen,
    87  Maammos apioitseminen,8
apiotseminen : apioitseminen.
    88  Emännän9
|Emon| : *Emännän.*
armioitseminen.
    89  Morsian, sisäryeni,
    90  Hyv' on la[hja lahjominen],
    91  90 Alahan [kumartaminen],
    92  Taattos ap[ioitseminen],
    93  Isännän armioits[eminen].
    94  Mor[sian, sisäryeni],
    95  H[yv' on lahja lahjominen],
    96  95 Al[ahan kumartaminen],
    97  Veljes api[oitseminen],
    98  Kyty on armi[oitseminen].
    99  M[orsian, sisäryeni],
    100  H[yv' on lahja lahjominen],
    101  100 A[lahan kumartaminen],
    102  Sisar ap[ioitseminen],
    103  Nato arm[ioitseminen].
    104  M[orsian, sisäryeni],
    105  H[yv' on lahja lahjominen]
    106  105 A[lahan kumartaminen],
    107  Vävy on ap[ioitseminen],
    108  Sulhanen arm[ioitseminen].
    109  M[orsian, sisäryeni],
    110  Kuin nä'et lapsen lattialla,
    111  110 Tuo ylennä yskähäsi,
    112  Pese silmät, pää silitä,
    113  Leikkoa leipeä kätehen,
    114  Pane voita leivän päälle!
    115  Siks' on silma tänne tuotu
    116  115 Viljaleivän viiliäksi,
    117  Kyllä kaakun kantajaksi.
    118  Morsian, sisäryeni,
    119  Kuin menet veen kannantahan,
    120  Elä tuolla viikkoa viivy,
    121  120 Elä katso kaivoon kauneutta⌈s⌉,
    122  Elä vetehen verevyttäs,
    123  Appesi ajattelevi,
    124  Anoppisi arvelevi
    125  Sinun käyväsi kylässä,
    126  125 Viljat vievän, vihat tuovan.
    127  Morsian, sisar hyväni,
    128  Kuin menet hallon[!] suolantahan
    129  Morsian, sis[äryeni],
    130  Kuin menen halon kannantahan,
    131  130 Elä viskoa vihassa;
    132  App[esi ajattelevi],
    133  Anopp[isi arvelevi]
    134  Vihoissasi viskovasi,
    135  Ä'issäsi ähmäväsi.
    136  135 Mors[ian, sisäryeni],
    137  Kyll on pieniä kytyjä,
    138  Paljon pieniä natoja.
    139  Mors[ian, sisäryeni],
    140  Piä lusikkasi lu'ussa,
    141  140 Astiasi arvelussa!
    142  Jos lusikkasi levittelet,
    143  Astiasi hajottelet.
    144  Mors[ian, sisäryeni],
    145  Mi pöly pölähtänevi,
    146  145 Se siivellä sipase,
    147  Vesivihkolla vetäse!
    148  Jo täällä tämän kevättä
    149  Jo ampu aika suopo,
    150  *Jo täällä tämän kevättä*
    151  150 Mäkätti kevätkaritsa
    152  Heinävihkon heittäjiä,10
heittäj|e|ä : heittäjiä.
    153  Armovihkon antajia.
    154  Morsian, [sisäryeni],
    155  Elä räiskä rätsinässä,11
paita.
    156  155 Elä kalsutta kävele.
    157  Pyhät on pihjalla12
pi⌈h⌉|oi|lla : pihjalla.
pihalla,
    158  Marjaset sitä pyhemmät,
    159  Pyhäset on meiän urohot,
    160  Tyvin tuoahan petäjät,
    161  160 Latvoin lakkapäät petäjät.

1 yl. paju.
2 ne|d|elin : netelin.
3 vell|ivyö| : velljyeni.
4 veitsi.
5 yl. ⌈olit⌉.
6 lukehuasa : lukehuansa.
7 |lahjoina| : *lahjomina.*
8 apiotseminen : apioitseminen.
9 |Emon| : *Emännän.*
10 heittäj|e|ä : heittäjiä.
11 paita.
12 pi⌈h⌉|oi|lla : pihjalla.

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems

Contains poems

SKVR VII2 2987 α. 71 %
SKVR VII2 3005. 69 %
SKVR VII2 2989. 61 %
SKVR I3 1707. 60 %
SKVR VII2 3008. 59 %
JR 24551 59 %
SKVR VII2 2987. 58 %
SKVR VII2 3031. 54 %
JR 51901 54 %
SKVR I3 1714. 53 %
SKVR VII2 2986. 52 %
SKVR VII2 2998. 52 %
SKVR VII2 2984. 52 %
SKVR VII2 2979 β. 50 %