skvr07129311
Pohjois-Karjala — Ilomantsi
Borenius, A. A.
1877
Morsiimen lähtövirsi. |
||||
Lauletaan kuin syyväh ja lähtömäh ruvetah. | ||||
3 | Läksi kulta kulkomaha, | |||
4 | veran nukka vierömähä, | |||
5 | sametti samuomaha. | |||
6 | Niinkös luulet, neito nuori, | |||
7 |
5 luulet yöksi lähtöväsi,1 läht|e|väsi : lähtöväsi.
|
|||
8 |
päiväksi käkiöväsi;2 käki|e|väsi : käkiöväsi.
|
|||
9 | *tuonne viivyt [viikommaksi], | |||
10 | kavot kaikeksi ikeä*. | |||
11 |
Niinkös luulet, n[eito] n[uori],3 Tekstissä seuraa: |*jott viijäh*|.
|
|||
12 |
10 vietäväksi4 vietävä|n| : vietäväksi. toaton luoksi;
|
|||
13 | eipä viijä toaton luoksi, | |||
14 | viijäh on isännän luoksi. | |||
15 |
Läksi5 Ss:ssä 13, 16, 35, 37, 47, 55 on pieni alkukirjain. ,6|lenti| läksi : l. kulta [kulkomaha],
|
|||
16 | veran [nukka vierömähä], | |||
17 | 15 sam[etti samuomaha]. | |||
18 |
Niinkös luulet, [neito nuori],7 Tekstissä seuraa: |jotta v[iet]|.
|
|||
19 | luulet yöksi [lähtöväsi], | |||
20 | päiväksi [käkiöväsi]; | |||
21 | tuonne viivyt viikommaksi, | |||
22 |
20 kavot kaikeksi ikejä.8 ikeä : ikejä.
|
|||
23 | Niinkös luulet, [neito nuori], | |||
24 |
vietäväksi9 |jotta| viijäh : *vietäväksi.* moamon l[uoksi]?
|
|||
25 | Eipä viijä m[oamon] l[uoksi], | |||
26 |
viijäh on10 viijäh emännän : v. *on* e. emännän luoksi.
|
|||
27 | 25 Läksi [kulta kulkomaha], | |||
28 | ver[an nukka vierömähä], | |||
29 | sam[etti samuomaha]. | |||
30 | Niinkös luulet, [neito nuori], | |||
31 | luul[et kuuksi lähtöväsi], | |||
32 |
30 päiv[äksi käkiöväsi];11 Tekstissä seuraa: |jott|.
|
|||
33 | tuon[ne viivyt viikommaksi], | |||
34 | kav[ot kaikeksi ikejä]. | |||
35 | Niinkös luulet, n[eito] n[uori], | |||
36 |
vietäväksi11 Tekstissä seuraa: |jott|. veijon12|veikon| : *veijon.* l[uoksi]?
|
|||
37 |
35 Eip nyt13 Eip v[iijä] : E. *nyt* v. v[iijä] v[eijon] l[uoksi],
|
|||
38 |
viijäh on14 viijäh ky|v|ysi : v. *on* kytysi. kytysi l[uoksi].
|
|||
39 | Läksi [kulta kulkomaha], | |||
40 | ver[an nukka vierömähä], | |||
41 | sam[etti samuomaha]. | |||
42 | 40 Niink[ös luulet, neito nuori], | |||
43 | luul[et kuuksi lähtöväsi], | |||
44 | päiv[äksi käkiöväsi]; | |||
45 | Niin[kös luulet, neito nuori], | |||
46 |
vietäv[äksi]11 Tekstissä seuraa: |jott|. sisären l[uoksi];
|
|||
47 |
45 ei viijät15 ei |nyt| viijä : e. viijät. sis[ären] l[uoksi],
|
|||
48 |
viijäh on natosi16 viijäh na|v|osi : v. *on*natosi. luoksi.17Tekstissä seuraa: |kutti, k[utti], n[eito]raukka, jo nyt kassas koa
snitah, liinalakki
liitetäh|.
|
|||
49 | Sulho, v[il'l'o] v[el'l'yöńi], | |||
50 | ellys vain om meän kanoja, | |||
51 | eläs linnan lintusia, | |||
52 | 50 elä kiellä kellarista, | |||
53 | elä aitasta epäse: | |||
54 | ei ennen isosen koissa, | |||
55 |
eipä18 ei : eipä. kielletty kellarista,19Ss:n alkup. järj. = 54, 53; numeroilla muutettu.
|
|||
56 |
eikä20 ei : eikä. ne aitasta evätty.
|
|||
57 | 55 Sulh[o, vil'l'o vel'l'yöńi], | |||
58 | ellys [vain om meän kanoja], | |||
59 | elä lin[nan lintusia], | |||
60 | elä vitsoin vinkuttele, | |||
61 |
nahka21 |elä| nahka : n. ruossin ńauvuttele;
|
|||
62 | 60 ei ennen isosen k[oissa] | |||
63 |
ei vitsoilla22 vitsoi|n| : vitsoilla. vinkutettu,
|
|||
64 |
nahkaruossin riauutettu.23 ńau|k|utettu : ń.
|
|||
1
läht|e|väsi : lähtöväsi. 2 käki|e|väsi : käkiöväsi. 3 Tekstissä seuraa: |*jott viijäh*|. 4 vietävä|n| : vietäväksi. 5 Ss:ssä 13, 16, 35, 37, 47, 55 on pieni alkukirjain. 6 |lenti| läksi : l. 7 Tekstissä seuraa: |jotta v[iet]|. 8 ikeä : ikejä. 9 |jotta| viijäh : *vietäväksi.* 10 viijäh emännän : v. *on* e. 11 Tekstissä seuraa: |jott|. 12 |veikon| : *veijon.* 13 Eip v[iijä] : E. *nyt* v. 14 viijäh ky|v|ysi : v. *on* kytysi. 15 ei |nyt| viijä : e. viijät. 16 viijäh na|v|osi : v. *on*natosi. 17 Tekstissä seuraa: |kutti, k[utti], n[eito]raukka, jo nyt kassas koa snitah, liinalakki liitetäh|. 18 ei : eipä. 19 Ss:n alkup. järj. = 54, 53; numeroilla muutettu. 20 ei : eikä. 21 |elä| nahka : n. 22 vitsoi|n| : vitsoilla. 23 ńau|k|utettu : ń. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR VII2 2873. | 21 % |
|
SKVR VII2 2929. | 20 % |
|
SKVR VII2 2932. | 20 % |
|
Kanteletar 1:138 | 18 % |
|
SKVR VII2 2889. | 15 % |
|
SKVR VII2 2927. | 15 % |
|
SKVR VII2 2926. | 12 % |
|
SKVR VII2 2938. | 10 % |
|
SKVR VII2 3059. | 10 % |
|
SKVR VII2 2931. | 90 % |
|
SKVR VII2 2937. | 56 % |
|
SKVR VII2 2939. | 52 % |
|