skvr07128920
Pohjois-Karjala — Ilomantsi
Europaeus, D. E. D.
1845
Naintavirsiä. |
||||
Kä'en isku virsi. |
||||
3 | Lenti kokko(pa) koilta ilman, | |||
4 | Havukainen(pa) halki taivon, | |||
5 |
Lentelekse, liitelekse,2 yl. [L]ii[tele]vi, [l]aa[tele]vi.
|
|||
6 |
Liiti miesten linnan päälle;3 Ss:n alkup. järjestys = 5, 6, 4; numeroilla muutettu.
|
|||
7 | 5 *Katselekse, kääntelekse,* | |||
8 | Nokalla kolistelekse: | |||
9 | Kivikatto miesten linna, | |||
10 | Ei tähän sisälle pääse. | |||
11 | - - - | |||
12 | *Liiti naisten lin[nan päälle]:* | |||
13 | 10 Lautakatto naisten linna, | |||
14 | Ei [tähän sisälle pääse]. | |||
15 | - - - | |||
16 | Liiti nei'on linnan päälle, | |||
17 | Katsele[kse, kääntelekse], | |||
18 | No[kalla kolistelekse]: | |||
19 | 15 Liinakatto nei'on lin[na], | |||
20 | Jo tähän sisälle pääsi. | |||
21 | Kenpä kokko kopristavi? | |||
22 | N. N. k[okko] k[opristavi]. | |||
23 | Ken on sul'ilta sulava, | |||
24 | 20 Ken on hieno höyheniltä? | |||
25 | N. N. on sul'ilta su[lava], | |||
26 | N. N. on hie[no höyheniltä]. | |||
27 |
Kutti, kutti,4 Kutti neito : K. *kutti* n. neito raukka!
|
|||
28 | Jo sanon minä sinulle, | |||
29 | 25 Jo s[anon] tämän sykysyn, | |||
30 | Keikutin täm[än] keseä, | |||
31 | Jopa toisen toukoaj'an; | |||
32 | ⌈Sie⌉nän kuusissa kukahut, | |||
33 | Si[enän] seisoit seipähissä, | |||
34 | 30 Hongan oksilla ojennit, | |||
35 |
Närehissä näyttelihit.5 näytteli|tse| : näyttelihit.
|
|||
36 | Sulle sanoin tämän syksyn: | |||
37 | Te'ekkä, tyttö, piilopertti, | |||
38 | Salvakka salanen sauna, | |||
39 | 35 Jossa piilen piikojani, | |||
40 | Kanojani kasvattelen, | |||
41 | Kuin susi sikoja piili, | |||
42 | Havukka kylän kanoja! | |||
43 | Kutti, [kutti, neito raukka]! | |||
44 |
40 Jo nyt kassas kaasotahan,6 kaas|nahan| : kaasotahan; yl. kaasnitahan.
|
|||
45 | Liinalakki liitetähän. | |||
1
kk ssa ovat tämän runon säkeet 20-41 merkityt numeroksi 197. 2 yl. [L]ii[tele]vi, [l]aa[tele]vi. 3 Ss:n alkup. järjestys = 5, 6, 4; numeroilla muutettu. 4 Kutti neito : K. *kutti* n. 5 näytteli|tse| : näyttelihit. 6 kaas|nahan| : kaasotahan; yl. kaasnitahan. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR VII2 2890. | 46 % |
|
SKVR VII2 2887. | 31 % |
|
SKVR VII2 2882. | 27 % |
|
SKVR VII2 2877. | 24 % |
|
KR 38:14 | 24 % |
|
SKVR VII2 2880. | 23 % |
|
SKVR VII2 2883. | 22 % |
|
SKVR VII2 2894. | 21 % |
|
SKVR VII2 2889. | 20 % |
|
SKVR VII2 2888. | 20 % |
|
SKVR VII2 2893. | 19 % |
|
SKVR VII2 2879. | 15 % |
|
SKVR VII2 2886. | 14 % |
|
SKVR VII2 2891. | 14 % |
|
SKVR VII2 2941. | 14 % |
|
KR 34:1 | 13 % |
|
SKVR I3 1495. | 12 % |
|
JR 24235 | 12 % |
|
SKVR I3 1523. | 12 % |
|
JR 24165 | 12 % |
|
SKVR I3 1524. | 12 % |
|
SKVR I3 1505. | 12 % |
|
SKVR I3 1513. | 12 % |
|
JR 24737 | 11 % |
|
SKVR VII2 2895. | 11 % |
|
SKVR I3 1534. | 11 % |
|
JR 24547 | 11 % |
|
SKVR I3 1492. | 10 % |
|
SKVR I3 1531. | 10 % |
|
SKVR I3 1509. | 10 % |
|
JR 24188 | 10 % |
|
SKVR VII2 2938. | 10 % |
|
SKVR I3 1508. | 10 % |
|
SKVR I3 1533. | 10 % |
|
SKVR I3 1522. | 10 % |
|
SKVR XII1 386. | 10 % |
|
JR 29254 | 10 % |
|
SKVR I3 1493. | 10 % |
|
SKVR I3 1507. | 10 % |
|
SKVR VII2 2874. | 71 % |
|
SKVR VII3 4549. | 56 % |
|