skvr07117620
Pohjois-Karjala — Liperi
Lönnrot, Elias
1839
[Ite hullu hukkasime - Kotona käynyt miniä.] | ||||
2 | Ite hullu [hukkasmie], | |||
3 | - - - | |||
4 | Rahat rannan kiertolalta, | |||
5 | Lepyin leivän nälkimesen, | |||
6 | Rakastuin rahattomalle. | |||
7 | 5 Olisi [minussa ollut] | |||
8 | Kenstim̄änki kengän solki, | |||
9 | Parem̄an - - - - - | |||
10 | Voi minä, [polonen poika], | |||
11 | Kuin jouvuin joron jälille, | |||
12 | 10 Aina käyvän askelille, | |||
13 | Tielle tietämättömälle, | |||
14 | Varvalle varatt[omalle]! | |||
15 | Ei minua is[oni myönyt], | |||
16 | Ei emoni kaupotellut, | |||
17 | 15 Itse hullu hukkas[ime]. | |||
18 | En itke ison [hyvyyttä], | |||
19 | Enkä äitin arm[autta], | |||
20 | Itken kurja kulkuani, | |||
21 | Itken mie ihanan s[ilmän], | |||
22 | 20 Vereväm̄än vierettelen. | |||
23 | Jo noista joki tulisi, | |||
24 | Meren selkä selveneisi | |||
25 | Itkemistäni vesistä, | |||
26 | *Läpi pääni lähtemistä.* | |||
27 | 25 Läksin mie ison kotihi⌈n⌉, | |||
28 | Veikon vestoslastuisille. | |||
29 | Apelta anoin h[evosta], | |||
30 | Kyyltä kysyin lupoa, | |||
31 | Anopeltan avaimia. | |||
32 | 30 Appi [aisalla tavotti], | |||
33 | Läksin kuiten, en totellut. | |||
34 | Ei ollut sitä kiveä, | |||
35 | Jos en mie itkenynnä; | |||
36 | Ei ollut sitä mätästä, | |||
37 | 35 Jos en pauloja pannut. | |||
38 | Menin peltojen perille: | |||
39 | Haukkuvi i[soni] k[oira] | |||
40 | Kotoseksi tytt[äreksi], | |||
41 | Am̄ovi emoni l[ehmä] | |||
42 | 40 Kotoseksi [tyttäreksi]. | |||
43 | Veikon lapset last[usilla]: | |||
44 | "Ele, täti, tupaan [tule], | |||
45 |
Ennen kun ottavat1 ottaat : ottavat. osasen,
|
|||
46 |
*Muikkoavat2 Muikka|at| : Muikkoavat. murusen."*
|
|||
47 | 45 Menin kuiten, en totellut. | |||
48 | Annon kättä hiilukselle, | |||
49 | Kylmät kivet [hiiluksessa], | |||
50 | Annon k[ättä] kiukoalle, | |||
51 | Kylmät hiile[t kiukoassa]. | |||
52 | 50 Seisatime latt[ialle], | |||
53 | Asettim̄e orren [alle]. | |||
54 | Veikko istu pöyän p[äässä], | |||
55 | Kun isäntä konsanaki, | |||
56 | Veikon vaimo latvapäässä, | |||
57 | 55 Kun emäntä konsanaki. | |||
58 | Kysyttelin, lausuttelin: | |||
59 |
"Konsa on3 Konsa : Konsa on. tästä isoni4so alleviivattuja; yl. mies on. kuollut.5kuol|i| : kuollut.
|
|||
60 | *Vanhempani vaipununna?"* | |||
61 | Veikko varsin vastoali: | |||
62 | 60 "Jo on kuollut - - -" | |||
63 | Veikko sano [vaimollensa]: | |||
64 | "Tuop' on syöä [vierahalle], | |||
65 |
Pitkän matkan tullehelle."6 yl. tultuansa.
|
|||
66 | Veiko⌈n⌉ vaimon - - - | |||
67 | 65 Toipa kylmän [kaalin]. | |||
68 | Veikko sano [vaimollensa]: | |||
69 | "Tuop' on [juoa vierahalle]". | |||
70 | Toipa vettä juoakseni, | |||
71 | Tuonki lapsen kappasella. | |||
1
ottaat : ottavat. 2 Muikka|at| : Muikkoavat. 3 Konsa : Konsa on. 4 so alleviivattuja; yl. mies on. 5 kuol|i| : kuollut. 6 yl. tultuansa. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR XIII1 936. | 12 % |
|
SKVR XIII1 942. | 11 % |
|
JR 45846 | 11 % |
|
SKVR XIII1 939. | 11 % |
|
SKVR VII2 1402. | 11 % |
|
SKVR IV1 1094. | 10 % |
|
SKVR VII2 1017. | 10 % |
|
SKVR VII2 1016. | 10 % |
|
SKVR V1 709. | 10 % |
|
SKVR VII2 1834. | 69 % |
|
SKVR VII2 1835. | 69 % |
|
SKVR XII2 8114. | 58 % |
|
KR 42:2290 | 58 % |
|