skvr07111930
Laatokan Karjala (Raja-Karjala) — Suistamo
Angervo, P. A.
1906
Kosintaruno. |
||||
2 | Mies meressä näyttelekse, | |||
3 |
Uros allossa1 Ensi tavun a alleviivattu; = aalto. yleni,
|
|||
4 | Rautasuini, rautapäini, | |||
5 | Rautaba rukkaset käessä, | |||
6 | 5 Rautakihlat rukkasissa. | |||
7 | "Annukka on se soaren neito, | |||
8 | Jokos tulet on minulla?" | |||
9 | "En tule enkä luboa." | |||
10 | Mies meressä näyttelekse, | |||
11 |
10 Uros allossa1 Ensi tavun a alleviivattu; = aalto. yleni,
|
|||
12 | Vaskisuini, vaskipäini, | |||
13 | Vaskirukkaset käessä, | |||
14 | Vaskikihlat rukkasissa. | |||
15 | "Annukka on se soaren neito, | |||
16 | 15 Jokos tulet on minulla?" | |||
17 | "En tule enkä luboa." | |||
18 | Mies meressä näyttelekse, | |||
19 |
Uros allossa1 Ensi tavun a alleviivattu; = aalto. yleni,
|
|||
20 | Hobiesuini, hobiepäini, | |||
21 | 20 Hobierukkaset käessä, | |||
22 | Hobiekihlat rukkasissa. | |||
23 | "Annukka on se soaren neito, | |||
24 | Jokos tulet on minulla?" | |||
25 | "En tule enkä luboa." | |||
26 | 25 Mies meressä näyttelekse, | |||
27 |
Uros allossa1 Ensi tavun a alleviivattu; = aalto. yleni,
|
|||
28 | Kultasuini, kultapäini, | |||
29 | Kultahattu hartiella, | |||
30 | Kultarukkaset käessä, | |||
31 | 30 Kultakihlat rukkasissa. | |||
32 |
"Annukka on se2 on : o. *se*. soaren neito,
|
|||
33 | Jokos tulet on minulla?" | |||
34 | "En tule enkä luboa." | |||
35 | Mies meressä näyttelekse, | |||
36 |
35 Uros allossa1 Ensi tavun a alleviivattu; = aalto. yleni,
|
|||
37 | Leibäsuini, leibäpäini, | |||
38 | Leibähattu hartiella, | |||
39 | Leibärukkaset käessä, | |||
40 | Leibäkihlat rukkasissa. | |||
41 | 40 "Annukka on se soaren neito, | |||
42 | Jokos tulet on minulla?" | |||
43 |
"Joba tulen, jo luboan3 "Se jo tuli vaimoksi siitä", lisäsi laulaja selitykseksi. ."
|
|||
1
Ensi tavun a alleviivattu; = aalto. 2 on : o. *se*. 3 "Se jo tuli vaimoksi siitä", lisäsi laulaja selitykseksi. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
JR 05033 | 29 % |
|
JR 31877 | 22 % |
|
JR 55162 | 22 % |
|
SKVR VII2 1180. | 22 % |
|
JR 23980 | 21 % |
|
SKVR VII2 1196. | 20 % |
|
SKVR VII2 1215. | 20 % |
|
JR 61893 | 20 % |
|
JR 30323 | 19 % |
|
JR 83608 | 19 % |
|
JR 79441 | 18 % |
|
SKVR VII2 1214. | 18 % |
|
SKVR VII2 1190. | 17 % |
|
SKVR VII2 1181. | 16 % |
|
JR 31251 | 15 % |
|
SKVR VII2 1213. | 15 % |
|
JR 19156 | 14 % |
|
SKVR VII2 1230. | 14 % |
|
JR 45842 | 14 % |
|
JR 31792 | 14 % |
|
SKVR VII2 1222. | 14 % |
|
JR 23647 | 14 % |
|
SKVR VII2 1185. | 14 % |
|
SKVR VII2 1179. | 13 % |
|
JR 26899 | 13 % |
|
SKVR VII2 1223. | 12 % |
|
SKVR VII2 1232. | 12 % |
|
JR 06516 | 12 % |
|
SKVR I2 1139. | 11 % |
|
SKVR VII2 1189. | 11 % |
|
SKVR VI1 270. | 11 % |
|
SKVR VII2 1199. | 11 % |
|
SKVR II 349. | 11 % |
|
SKVR VII2 1192. | 11 % |
|
SKVR VII2 1218. | 10 % |
|
SKVR VII2 1183. | 10 % |
|
SKVR II 352. | 10 % |
|