Metadata

COL: Basilier
ID: 1100.
INF: Kodajärvi. Ogoi Kirilä. Oppinut äidiltänsäLuojan virren.
LOC: Suojärvi.
OSA: VII2
SGN: n. 53.
TMP: -23/3 84.

    1  Kuibas se Luoja hauattihe
    2  Yheksän sylen syvyytehe,
    3  Pantih hänell paksut parret,
    4  Suuret kivet pantih painoks;
    5  5 Siit pantih miehet karavuulah,
    6  Proskunat1
Proskuna = "pyhä leibä".
käess ollah.
(Luoja sanoo:)
    8  "Oi sinä päivyn, aurińgońe,
    9  Sulajele suuret kivet,
    10  Poavuttele paksut painot,
    11  10 Uinottele udrat miehet,
    12  Peäsis Luoja nousema(h)go!"
    13  (Peäsi Luoja nousemah.)
    14  Lähtöö Luoja hiihtämägö,
    15  Hiihtibö hiilokangasella;
    16  15 Kuuluubo Hiien sepon tagojelenda.
    17  "Mitäbö sie tagojelet?"
    18  "Luojan kaglan piteheä(?) tagötah."
    19  Siit opitetah2
opitetah = koetetaan; opin, oppia, trans. = koettaa.
mingä sangevuus olloo Luojan kaglu.
(Luoja sanoo:)
    21  "Oppigah3
= opi?
omalle kaglalles!"
    22  20 Siit i oppimah ruvettih omall kaglall.
    23  Luoja sano: "Vove kiven kovah kiinni!"
    24  Peäsibö Luoja ielleh4
ielleh|e| : i.
matgah;
    25  Ombos paimoi lehmiä paimenessa.
    26  "Vast oli lehmät vašasen(n)u5
vaša = vasikka.
    27  25 Nygöi ollah lypsölehmät."
    28  Lähtibö Luoja ielleh matgah;
    29  Ombas mustan mullan murtaja.
    30  "Vast oli tämä (moa) vesakkona,
    31  Nygöi jo mustan' multana murrettavu."
    32  30 Matgoa (Luoja) ielleh pogostalle pappilah.
    33  "Vast oli pappi pantavanu,
    34  Jo on papin partu harmavanu;
    35  Vast oli kirikkö loa'ittavanu,
    36  Jo on kirikön levö6
levö = levo = katos l. katto.
jägäläsi."
Tarkoitus runon lopulla on se, että Luoja oli moannut niin kauan haudassa, jotta lehmät, jotka hänen joutuessaan haudattavaksi olivat vasikkoina, hänen haudasta noustuansa olivat lypsylehmiä j.n.e.
[Runon alkuun kuuluneeksi kertoo muistoonpanija Ogoi Kirilän ja erään toisen vanhemman Kodajärven vaimon mukaan sadun, jonka lopussa mainitaan, kuinka tsaarin poika Iuta Vapahtajan opetuslapsena pettää tämän, jolloin pakanat ottavat spoasan kiinni, pieksävät ylen äijälti ja rääkkäävät kuoliaaksi ja vihdoin hautaavat, niinkuin virressä kerrotaan].

1 Proskuna = "pyhä leibä".
2 opitetah = koetetaan; opin, oppia, trans. = koettaa.
3 = opi?
4 ielleh|e| : i.
5 vaša = vasikka.
6 levö = levo = katos l. katto.

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems