skvr07110740
Laatokan Karjala (Raja-Karjala) — Suistamo
Niemi, A. R.
1906
Luojan virsi. |
||||
2 | Nyt po me laulan Luojan virttä, | |||
3 | Mullosia muistelemmo, | |||
4 | Ammusii ajattalemmo, | |||
5 | Kuin on Luoja kuoletettu, | |||
6 | 5 Kavotett' on valta kaikki, | |||
7 | Kuin on Luojoa hauvattiino | |||
8 | Yheksän sylen syvyyte, | |||
9 | Kolmen vuoren korkevuolle; | |||
10 | Kivet peällä kiusattiinki, | |||
11 | 10 Havot peäll on hauvattiinki. | |||
12 | "Hoi on armas aurinkoińe, | |||
13 | Pastas päivi palavasti, | |||
14 | Kummemmasti kuumottele, | |||
15 |
Jotta1 yl. [Jotta] on. nukkus nuutin vägi,
|
|||
16 | 15 Painuis on paganan joukko: | |||
17 |
Nuoret miekkojen nenille2 yl. [neni]he.
|
|||
18 | Vanhat keihäsvarsilleno! | |||
19 | Lennäs piätön on kanane, | |||
20 | Siivetöin on silvointele | |||
21 |
20 Näill' on hauvan partahilla3 yl. [partahill]e. !"
|
|||
22 | Lendibö piätön on kanane, | |||
23 | Siitetöin on silvondeli. | |||
24 | Jobo se nukku nuutin vägi, | |||
25 |
Painui jo4 yl. jo. paganan joukko:
|
|||
26 | 25 Nuoret miekkojen nenihe, | |||
27 | Vanhat keihäsvarsillēno. | |||
28 | Kivet pois peält kiusattīgi, | |||
29 |
(Ja) havot peällä hallotihi5 [hallotti]nki.
|
|||
30 | Peäsibö Luoja kuolemassa, | |||
31 |
30 Kadomassa6 yl. [Kadomass] on. valta kaikki.
|
|||
32 | Miss on vettä, kuss on vettä, | |||
33 | Miss' on Luojoa ristittäisi, | |||
34 | Kastettais on valta kaikki? | |||
35 | Tuolla Jordanan jovella, | |||
36 |
35 Pyhän virran pyörtimell7 yl. [pyörtimell]ä. on.
|
|||
37 | Puisteloo, pömistelööbö, | |||
38 | Hurmehia huuhteloobo, | |||
39 | Ligoja livotteleloobo; | |||
40 | Astuip alhoon on saloono, | |||
41 |
40 Nousi koivun konkelolla8 yl. [konkeloll]e.
|
|||
42 | Lepän lennoill lehillä. | |||
43 |
Menibö9 yl. Astui. orjanan ovella,
|
|||
44 | Palkkalan pajan on suilla, | |||
45 | Pajan on ovettomāno, | |||
46 | 45 Ilman ikkunattomaano. | |||
47 | *Virkkoi Jiesus Juutaksella*; | |||
48 | Jiesus varsin vastajeli: | |||
49 | "Mit on seppäne tagoobe, | |||
50 |
Hiien joukko10 yl. seppä. hilkuttaapi11yl. [hilkuttaa]bö. ?"
|
|||
51 | 50 Virkko vanhin juutaksissa: | |||
52 | "Tavommōbo Luojan rautoa, | |||
53 | Ristuksen kuristusköyttä." | |||
54 | Luoja varsin vastajēli: | |||
55 | "Se ole lukku Luojan lukku, | |||
56 | 55 Kumbi non käsin lukittu, | |||
57 | Sanoilla non salbajeltu, | |||
58 |
Eik ole sormin solmijeltu12 yl. [sormi]lla non [solmijeltu. ."
|
|||
59 | Se vain seppone tagoope, | |||
60 | *Rautoa jouvuttaapi*, | |||
61 | 60 Kiäntelööbö, viäntelööbo. | |||
62 | Virkkoi vanhin juutaksissa: | |||
63 | "Tuolla vierahall on silmät, | |||
64 | Kuin eylesen Jiesuksen silmät, | |||
65 | Midä eylen hautasimma." | |||
66 | 65 Jiesus varsin vastajeli: | |||
67 | "Ombo silmät vierahalla, | |||
68 | Kat't'simet on kualikolgi." | |||
69 | Se vain seppone tagoobe, | |||
70 | *Kiäntälööbö, viän[telööbö], | |||
71 | 70 Rautoa taanoin jouvuttaapi*. | |||
72 | Virkkoi vanhin juutaksissa: | |||
73 | "Vaiken muistanut mitellä, | |||
74 | Kuin oli pitkä Luojan kaula, | |||
75 | Kuin on pitkä, kuin on paksu, | |||
76 | 75 Kuin on kunnenki leviä." | |||
77 | Luoja varsin vastajēli: | |||
78 | "Minä t'iiän Luojan kaulan: | |||
79 | Mittoa vain omassas kaulas, | |||
80 | *Kuin on pitkä, [kuin] on paksu, | |||
81 | 80 Kuin on kunn[enki] leviä!*" | |||
82 | Nostibo rauvan kaglahensa, | |||
83 | Mittelööbe, miärälööbe, | |||
84 | *Kuin on pitkä, [kuin] on [paksu], | |||
85 | Kuin on k[unnenki] l[eviä].* | |||
86 | 85 Jiesus virkki Juuttahalla, | |||
87 | *[Jiesus] varsin vastajeli*: | |||
88 | "Sinä sittä⌈i⌉ siinä istu, | |||
89 | Sinä ilmosson igänä, | |||
90 | Kuin on kuutki kulkennoobi | |||
91 | 90 Sekä päivät peällä paistanoobi | |||
92 | Siinä ilmossa igänä, | |||
93 | Kuu kullan valgiana!" | |||
94 | Siit on amin. Ei muuta mittän. Kivi kova, amin. | |||
1
yl. [Jotta] on. 2 yl. [neni]he. 3 yl. [partahill]e. 4 yl. jo. 5 [hallotti]nki. 6 yl. [Kadomass] on. 7 yl. [pyörtimell]ä. 8 yl. [konkeloll]e. 9 yl. Astui. 10 yl. seppä. 11 yl. [hilkuttaa]bö. 12 yl. [sormi]lla non [solmijeltu. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR VII2 1071. | 39 % |
|
SKVR VII2 1072. | 38 % |
|
SKVR VII2 1070. | 34 % |
|
JR 31260 | 33 % |
|
SKVR VII2 1073. | 32 % |
|
SKVR VII2 1078. | 30 % |
|
JR 47971 | 28 % |
|
SKVR VII2 1068. | 27 % |
|
SKVR VII2 1076. | 26 % |
|
JR 04960 | 26 % |
|
SKVR VII2 1077. | 26 % |
|
SKVR VII2 1081. | 26 % |
|
JR 23977 | 25 % |
|
SKVR VII2 1069. | 25 % |
|
SKVR VII2 1066. | 23 % |
|
JR 31663 | 22 % |
|
SKVR VII2 1075. | 20 % |
|
SKVR VII2 1079. | 19 % |
|
JR 79221 | 18 % |
|
SKVR VII2 1099. | 18 % |
|
JR 48415 | 17 % |
|
SKVR VII2 1090. | 17 % |
|
SKVR VII2 1086. | 16 % |
|
SKVR VII2 1091. | 12 % |
|
SKVR VII2 1089. | 12 % |
|
SKVR VII2 1115. | 11 % |
|
SKVR VII2 1088. | 11 % |
|
SKVR VII2 1101. | 11 % |
|
SKVR VII2 1105. | 10 % |
|
SKVR VII2 1104. | 10 % |
|
SKVR VII2 1092. | 10 % |
|