Metadata

COL: Hannikainen
ID: 809.
INF: Shemeikka. Peshi Shemeikka, n. 60 v. Oppinut Arhippa-nimiseltä "lappalaiselta" ("jostain Ilomantšin ja Megrin tagua").
LOC: Suistamo.
OSA: VII1
SGN: n. 7.
TMP: -15.

Lemminkäisestä.

    2  Virkko lieto Lemminkäińi:
    3  "Tuob' on, moammo, kandajani,
    4  Armas maijon andajani,
    5  Iharmon imettäjäni,
    6  5 Tuo miull' on sodisovat,
    7  Etšis on paida palońi."
    8  Virkko moammo kandajaińi,
    9  Armas maijon andajaińi,
    10  Iharmon imettäjäińi:
    11  10 "Minnebä lähet, poiguvoińi?"
    12  Virkko lieto Lemminkäińi:
    13  "Lähen Väinölän pidoh,
    14  Jumaliston juominkih,
    15  Suurin synnin syöminkih."
    16  15 "Eläbä lähe, poigazeni,
    17  Siull' on tiellä kolme surmoa."
    18  "Hoi on, moammo, kandajani,
    19  Armas maijon andajani,
    20  Iharmon imettäjäni,
    21  20 Sanos miull' on yksi surma,
    22  Mi on surma ensimäińi?"
    23  Virkko moammo kandajaińi:
    24  "Aida tiell' on poiginpuolin,
    25  Kehnon keihäät seipähinä1
seipähi|[s]| : seipähi.
    26  25 Keärmehet on aijagsina,
    27  Tšisiliuskut vitšagsina,
    28  Hännät pandu häilymäh,
    29  Keskikohat keilumah,
    30  Vardalot vabisemah,
    31  30 Et peäs' ymbär, et ylitse."
    32  "Hoi on, moammo, kandajani,
    33  Armas maijon andajani,
    34  Iharmon imettäjäni,
    35  Sanos miulla toińi surma!"
    36  35 "Haud' on tiellä poiginpuolin,
    37  Siin' on kuumia kiviä,
    38  Palavia poaderoita,
    39  Et peäs' ymbär, et ylitše."
    40  "Hoi on, moammo, kandajani,
    41  40 Armas maijon andajani,
    42  Iharmon imettäjäni,
    43  Sanos miulla kolmas surma,
    44  Mi on miulla kolmas surma?"
    45  Virkko moammo kandajaińi:
    46  45 "Mado tiell' on poiginpuolin,
    47  Peä on kuin padarani,
    48  Silmät liinansiemeniset,
    49  Kieli on kuin keihäsvärsi,
    50  Suu kuin hiien hiilihauda2
hiilihau|t|a : hiilihauda.
    51  50 Hambahat kuin havon oksat,
    52  Et peäs' ymbär, et ylitše,
    53  Siinä surmaan sortunet sie,
    54  Se on siulla kolmas surma."
    55  "Hoi on, moammo, kandajani,
    56  55 Armas maijon andajani,
    57  Iharmon imettäjäni,
    58  Tuo miull'3
|s|iull' : miull'.
on sodisovat,
    59  Etšis on paida paloni,
    60  Lähen Väinölän pidoho,
    61  60 Jumaliston juominkih,
    62  Suuren synnin syöminkih."
    63  Toi siitä sodisovat(e),
    64  Etšiz on paijan palosen.
    65  Siitä lieto Lemminkäińi
    66  65 Suorisi sodisobihi,
    67  Pani pani paijan on palosen;
    68  Pani virkun valjahize,
    69  Kohottuub on korjahanze.
    70  Iski virkkua vitšalla,
    71  70 Helkkää helmiruoskallaze;
    72  Virkku juogsi, matka joudui.
    73  Ajo matkoa vähäzen,
    74  Pikkaraizen piirrätteli;
    75  Jo hebo hörötteleebi.
    76  75 Kohottuumb4
Kohottuu|n|b : Kohottuumb.
on korjassańi,
    77  Kaldavuumb on katšomahe:
    78  "Niin on kuin emońi sanoi,
    79  Oma vanhembi valitti,
    80  Aida tiell' on poiginpuolin,
    81  80 Kehnon keihäät seipähinä,
    82  Keärmehet on aijagsina,
    83  Tšisiliuskut vitšagsina,
    84  Vardalot kovin vabistah."
    85  Huusiba lieto Lemminkäini:
    86  85 "Hoi, aida, Jumalan luoma,
    87  Välttyyz tieldä5
tiel|l|ä : tieldä.
poikinpuolin,
    88  Anna männä matkamiehen,
    89  Lennätellä Lemminkäizen6
Lemminkäi|s|en : Lemminkäizen.
    90  Tied on ehon taigonehe."
    91  90 Välttyi tieldä poiginpuolin.
    92  "Isken virkkua vitšalla,
    93  Helkkään helmiruoskazella."
    94  Virkku juogsi, matka joudui;
    95  Ajo matkoa palazen,
    96  95 Jo hebo hörötteleebi.
    97  Kohottuumb on korjassani,
    98  Kaldavuumb on katšomahe:
    99  "Niin on kuin emoni sanoi,
    100  Oma vanhembi valitti,
    101  100 Hauda tiell on poidin[!] puolin,
    102  Siin on kuumia kiviä,
    103  Palavia poaderoita."
    104  Huusiba lieto Lemminkäińi:
    105  "Hoi, hauda, Jumalan luoma,
    106  105 Välttyyz tieldä poiginpuolin,
    107  Anna männä matkamiehen,
    108  Lemminkäizen lennätellä,
    109  Tiedonehon taigonehe!"
    110  Välttyi tieldä poiginpuolin.
    111  110 "Isken virkkua vitšalla,
    112  Helkkään helmiruoskazella."
    113  Virkku juogsi, matka joutui;
    114  Ajo matkoa vähäzen,
    115  Pikkaraizen piirrätteli.
    116  115 Jo hebo hörötteleebi.
    117  Kohottuumb on korjassani,
    118  Kaldavuumb on katšomahe:
    119  "Niin on kuin emońi sanoi,
    120  Oma vanhembi valitti:
    121  120 Mado tiell on poiginpuolin,
    122  Peä kuin paha padarani,
    123  Hambahat kuin havon oksat,
    124  Suu kuin hiihen hiilihauda,
    125  Tuli suusta suitšuaabi,7
suitsaabi : suitsuaabi.
    126  125 Sägöi silmistä salama."
    127  Huusi lieto Lemminkäini:
    128  "Hoi, mado, Jumalan luoma,
    129  Välttyyz8
Vättyyz : Välttyyz.
tieldä poiginpuolin,
    130  Anna männä matkamiehen,
    131  130 Lemminkäizen lennätellä
    132  Tied on ehon taigonehe."
    133  Ei ńi väldy, väistykkänä,
    134  Mado tieldä ei madele,
    135  Tuli suusta suitšaabi,
    136  135 Sägöi silmistä salama.
    137  Virkki lieto Lemminkäińi:
    138  "Viel sie väldyt, väistynet sie,
    139  Viel mie tiijän uuvet keinot,
    140  Arvelen yhen asian:
    141  140 Mado musta, moan alańi,
    142  Toukka tuomen karvallińi,
    143  Puunjuuressa pujottelija,
    144  Läbi mättähän mänijä.
    145  Iskerińi, Ilmarińi
    146  145 Lägsi kolmen pojan kanssa,
    147  Kävi sitä sodimassa,
    148  Eigä soanut tappanuogsi.
    149  Häi ennätti jo väsyä,
    150  Nukku nurmella hyvällä,
    151  150 Vaipu valpasselleššähe[!]
    152  Kahen kallion ragoho,
    153  Kolmen kolon kougeroho.
    154  Mie tiijän pahall mist on sugu:
    155  Pahalla on peä se pandu
    156  155 Pahasta padaranista,
    157  Silmät liinan siemenistä,
    158  Kieli kehnon keihägsistä,
    159  Hambahat havon ogsista.
    160  Jos et sie sitä totelle,
    161  160 Peän mie sotken petkelellä,
    162  Hambahat kivellä jauhan,
    163  Silmät jauhan viimisegsi."
    164  Mado musta, moanalańi
    165  Job on tieldä työnnähtihe,
    166  165 Ando männä matkamiehen,
    167  Lemminkäizen lennätellä.
    168  Siitäbä lieto Lemminkäińi
    169  Iski virkkua vitšalla,
    170  Helkkäi helmiruoskallanze.
    171  170 Virkku juogsi, matka joudui.
    172  Ajo matkoa vähäzen,
    173  Pikkaraizen piirrätteli,
    174  Peäsi Väinön kanggahilla,
    175  Väinön pellon piendarilla.
    176  175 "Ajoin Väinölän pihalla,
    177  Mänin Väinölän tubahe."
    178  Virkko vanha Väinämöińi:
    179  "Tuliba lieto Lemminkäińi,
    180  Ei ole kuuldu, ei ole nähty
    181  180 Sitä miestä ennen teältä."
    182  Siell on miestä mökki täysi,
    183  Miehet siellä mettä juobi,
    184  Urohot olutta juobi,
    185  Kaikk on miehet miekkavyöllä,
    186  185 Urohot oruzonehe.

1 seipähi|[s]| : seipähi.
2 hiilihau|t|a : hiilihauda.
3 |s|iull' : miull'.
4 Kohottuu|n|b : Kohottuumb.
5 tiel|l|ä : tieldä.
6 Lemminkäi|s|en : Lemminkäizen.
7 suitsaabi : suitsuaabi.
8 Vättyyz : Välttyyz.

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems

Contains poems

JR 68953 69 %
JR 05022 63 %
SKVR VI1 3935. 59 %
SKVR VII3 loitsut 1065. 56 %
SKVR VI1 3924. 56 %
JR 02207 52 %
SKVR VI1 3918. 51 %
SKVR VII3 loitsut 1190. 51 %