skvr07108080
Laatokan Karjala (Raja-Karjala) — Suistamo
Basilier, Hj.
1884
[Lemminkäisen virsi - Oluen uhkaus.] | ||||
Lemmingäsen virsi. |
||||
3 |
Savu soarell'1 soarell|a| : s. on palaabi,
|
|||
4 | Tuli niemen tutkamilla, | |||
5 | Niemen kylgyöt kytööbi; | |||
6 | Sanosin sotisavuksi, | |||
7 | 5 Pien' ois se sotisavuksi, | |||
8 | Sanosin paimosen tuleksi, | |||
9 | Suur ois paimosen tuleksi. | |||
10 | Osmotar olutta keitti, | |||
11 | Kallervoińe kalloi vettä | |||
12 | 10 Yheksäst(ä) osran jyvästä, | |||
13 | Kaheksasta kagran peästä. | |||
14 | Työnti viestit viisijellä, | |||
15 | Kut͜šut kuužija jageli, | |||
16 | Kutt͜šu ruiot, kutt͜šu rammat, | |||
17 | 15 Kutt͜šu veri-sogeat, | |||
18 | Ruiot re'ellä rembutteli, | |||
19 | Rammat ratt͜šahin ajeli, | |||
20 | Sogeat venosin souti, | |||
21 | Yht' ei kutt͜šu Lemmingästä. | |||
22 | 20 Lemmingäne on piilopoiga | |||
23 | Pilloja on piilemässä, | |||
24 | Pahoja pagenemassa. | |||
25 | "Hoi on moammoni, kantajani, | |||
26 | Armas maion antajani, | |||
27 | 25 Ihala imettäjäni, | |||
28 | Tuos miull' sot'isobani, | |||
29 | Kannas paloini-paita!" | |||
30 | Emo varsin vastajeli: | |||
31 |
Noin on2 Noin virkki : N. *on* v. virkki, näin pagiši:
|
|||
32 | 30 "Kunne lähet, poigueni?" | |||
33 |
"Lähen Väinölän pitoihe3 pitoi|lla| : pitoihe.
|
|||
34 | Suuren synnin syömingihe, | |||
35 | Jumalisten juomingihe." | |||
36 | Emo varsin vastajeli, | |||
37 | 35 Noin on virkki, näin pagisi: | |||
38 | "Älä lähe, poigueni, | |||
39 | Siull' on siellä kolme surmaa." | |||
40 | "Hoib' on moammoni, kantajani, | |||
41 | Armas maion antajani, | |||
42 | 40 Ihal' on imettäjäni, | |||
43 |
Mitkäs ois miulla surmat4 Tekstissä seuraa: |Haut' on tiellä poikkipuolin, Siit on siulla ensi
surma;
Mato tiellä poikkipuolin,
Siit on siulla toinen surma; Ait' on tiellä poikkipuolin, Siit on siulla
kolmas
surma|. "
|
|||
44 | "Hauta tiell' on poikkipuolin, | |||
45 |
Moasta soah on taivosehe5 "Moasta soah on taivosehe" lauletaan aina aidasta; tässä se on nähtäv.
erehdyksestä tullut, Pedri
jättikin sen pois.
|
|||
46 | Siell' on kuumia kiviä, | |||
47 | 45 Palavoja poateroja, | |||
48 | Siit on siulla ensi surma." | |||
49 | "Mibos miull' on toinen surma?" | |||
50 |
"Aita tiell' on on poikkipuolin6 Laulaja heitti tässä likemmin selittämättä, minkälainen tuo aita oli,
arvattavasti sen tähden, että
sen eräässä loitsussa (metsästysvirressä) kertoo. Samoin teki myöskin Mikin
veli Pedri
Mysysvoarassa.
|
|||
51 | Siit on siulla toinen surma." | |||
52 | 50 "Mibos miull' on kolmas surma?" | |||
53 | "Mato tiell' on poikkipuolin, | |||
54 | Kita kuutta kirvesvartta, | |||
55 | Kiel' on pitkä keärmehellä, | |||
56 | Kiel' on pitkä keihäsvartta, | |||
57 | 55 Siit on siulla kolmas surma." | |||
58 | "Ei mies mitägi huoli, | |||
59 | Mies menööbi miekkoinehe, | |||
60 | Tietoineh on taitoinehe, | |||
61 | Urone orušonehe." | |||
62 | 60 "Jumala on armollinen, | |||
63 | Anna pilvestä pisara, | |||
64 | Anna mennä matkamiehen, | |||
65 | Lemmingäsen leyhytellä | |||
66 | Tuonn' on Väinölän pitoihe, | |||
67 | 65 Suuren synnin syömingihe, | |||
68 | Jumalisten juomingihe!" | |||
69 | It͜še istuutu regehe, | |||
70 | Iski virkkua vit͜šalla, | |||
71 | Helkkäi helmiruoskasella, | |||
72 |
70 Oro juoksi, matka joutu7 joutu|i| : j.
|
|||
73 | Virkku vieri, tie vilisi. | |||
74 | Ajo matkuon vähäsen, | |||
75 | Jotta tietä pikkarasen; | |||
76 | Jo hebo höröstelehe, | |||
77 | 75 Luppakorva luontelehe. | |||
78 | Kohottib' on korjastase, | |||
79 |
Kasottuib8 Kasottib : Kasottuib. on katt͜šomahe:
|
|||
80 | "Niin on kuin emoni sano, | |||
81 | Oma vanhembi valitti. | |||
82 | 80 Hoi on nautu, Jumalan luotu, | |||
83 |
Vältys9 |Anna| Vältys : V. tieltä poikkipuolin,
|
|||
84 | Anna mennä matkamiehen, | |||
85 | Lemmingäsen leyhytellä!" | |||
86 | Iški virkkua vit͜šalla, | |||
87 | 85 Helkkäi helmiruoskasella, | |||
88 | Oro juoksi, matka joutu, | |||
89 | Virkku vieri, tie vilisi. | |||
90 | Ajo matkuon vähäsen, | |||
91 | Jotta tietä pikkarasen, | |||
92 | 90 Jo hebo höröstelehe, | |||
93 | Luppakorva luontelehe. | |||
94 | Kohottib' on korjastase, | |||
95 | Kasottuib' on katt͜šomahe: | |||
96 | "Niin on kuin emoni sano, | |||
97 | 95 Oma vanhembi valitti! | |||
98 |
Hoi on, aita, Jumalan luotu,10 luo|ma| : luotu.
|
|||
99 | *Vältys tieltä poikkipuolin,* | |||
100 | Anna mennä matkamiehen, | |||
101 | Lemmingäsen leyhytellä". | |||
102 | 100 Iški virkkua vit͜šalla, | |||
103 | Helkkäi helmiruoskasella, | |||
104 | Oro juoksi, matka joutu, | |||
105 | Virkku vieri, tie vilisi. | |||
106 | Ajo matkuon vähäsen, | |||
107 | 105 Jotta tietä pikkarasen, | |||
108 | Jo hebo höröstelehe, | |||
109 | Luppakorva luontelehe. | |||
110 | Kohottib' on korjastase, | |||
111 |
Kasottuib' on katt͜šomahe11 Tekstissä seuraa : | Niin on kuin emoni sano, oma vanhembi valitti : Hoi
-
-|. :
|
|||
112 | 110 Mato tiell' on poikkipuolin, | |||
113 | Kita suuri kirvesvartta, | |||
114 | Kiel' on pitkä keihäsvartta. | |||
115 | "Niin on kuin emoni sano, | |||
116 | Oma vanhembi valitti. | |||
117 | 115 Hoi, mato, Jumalan luotu, | |||
118 | *Vältys tieltä poikkipuolin*, | |||
119 | Anna mennä matkamiehen, | |||
120 | Lemmingäsen leyhytellä | |||
121 | Tuonn' on Väinölän pitoihe, | |||
122 | 120 Suuren synnin syömingihe, | |||
123 | Jumalisten juomingihe!" | |||
124 | Iški virkkua vit͜šalla, | |||
125 | Helkkäi helmiruoskasella, | |||
126 | Oro juoksi, matka joutu, | |||
127 | 125 Virkku vieri, tie vilisi. | |||
128 | Ajo matkuon vähäsen, | |||
129 | Jotta tietä pikkarasen, | |||
130 | Ajo Väinölän pihoilla. | |||
131 | Nousi Väinön perttisehe; | |||
132 |
130 Väinö ukko istuu t͜šupussa12 tsuppu = tuppu = nurkka.
|
|||
133 | Virkki harvoin paistessah: | |||
134 | "Tuos on tuopilla olutta, | |||
135 | Kanna kaksivartisella | |||
136 | Vereksellä vierahalla, | |||
137 | 135 Vastatulleella vävyllä!" | |||
138 | Virkki viina karsinassa, | |||
139 | Olut tyrski tynnyrissä: | |||
140 | "Kuin ei tuotane vierahalla, | |||
141 | Eigö olutta tuttavalla, | |||
142 | 140 Viina potki pohjukset, | |||
143 | Olut vantehet hajotti." | |||
144 | Tuotih tuopilla olutta, | |||
145 | Kanto kaksivartisella, | |||
146 | Voaht(i) ol', voaht' ol' peällä, | |||
147 | 145 Keski kyitä keärmehiä, | |||
148 | Olut suuhun juotaneh, | |||
149 |
Toppa moah on lyötäneh.13 |pantane| lyötäneh : l.
|
|||
1
soarell|a| : s. 2 Noin virkki : N. *on* v. 3 pitoi|lla| : pitoihe. 4 Tekstissä seuraa: |Haut' on tiellä poikkipuolin, Siit on siulla ensi surma; Mato tiellä poikkipuolin, Siit on siulla toinen surma; Ait' on tiellä poikkipuolin, Siit on siulla kolmas surma|. 5 "Moasta soah on taivosehe" lauletaan aina aidasta; tässä se on nähtäv. erehdyksestä tullut, Pedri jättikin sen pois. 6 Laulaja heitti tässä likemmin selittämättä, minkälainen tuo aita oli, arvattavasti sen tähden, että sen eräässä loitsussa (metsästysvirressä) kertoo. Samoin teki myöskin Mikin veli Pedri Mysysvoarassa. 7 joutu|i| : j. 8 Kasottib : Kasottuib. 9 |Anna| Vältys : V. 10 luo|ma| : luotu. 11 Tekstissä seuraa : | Niin on kuin emoni sano, oma vanhembi valitti : Hoi - -|. 12 tsuppu = tuppu = nurkka. 13 |pantane| lyötäneh : l. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR VII1 769. | 64 % |
|
SKVR II 208. | 59 % |
|
JR 51987 | 58 % |
|
SKVR I2 erill. [Lemminkäisen virsi] 2. | 57 % |
|
SKVR VII1 771. | 50 % |
|