Metadata

COL: Bor.
ID: 804.
INF: Teronvaara. Herassiman Maksiman eukko Okulina Kuokka, 42 v.; synt. Teronvaarassa. Kuullut "hyvin pienenä". Mp. Muuannossa.
LOC: Suist.
OSA: VII1
SGN: III A, s. 313.
TMP: -7/6 97.

Lemmingäs.

    2  Savubo1
Savu : Savubo.
soarella palaabi,
    3  ńiemen2
Säkeissä 2-4, 6, 8, 10, 11, 110, 112, 142 on iso alkukirjain.
kylgiset kydööbi,
    4  suur3
Suur|i| : S.
on paimojen tulekse4
Viimeinen e alleviivattu.
    5  pieńi on sod'ivalgijoikse.
    6  5 Ošmotaŕ olutta keitti
    7  kuuessa ozran jyvässä,
    8  kaheksas kagran jyvässä;
    9  jo olut joudu valmehekse.
    10  Kutsut5
yl. [Kutsu]dbo.
,6
Säkeissä 9, 13, 25-27, 32-34, 41-43, 48-50, 52, 56, 58, 59, 65, 67, 70-72, 79, 81, 86, 91, 93, 96, 98, 100, 103, 111, 115, 118, 123, 131, 133, 135, 143, 145, 152, 156 on pieni alkukirjain.
kuuzilla jageli,
    11  10 viizillä7
yl. [Viie]dbo.
viešt'it vierettel'i;
    12  yht ei kuttsut8
Viimeinen t alleviivattu.
Lemmingästä.9
s alleviivattu.
    13  Lemmingäs9
s alleviivattu.
oli piilo poika.10
yl. [poi]g[a]. Tekstissä seuraa: (rammat kuttsu).
    14  Rujot reillä remmätteli11
Säkeiden alkup. järj. = 15, 14, 13 numeroilla muutettu, rujot |riendi r| : r.
    15  rammat riendi ratt͜šahalla12
yl. [rattšah]i[lla].
    16  15 verisogiat venozella,
    17  yht ei k[utsut] L[emmingäistä].
    18  Lemmingäs on piilo poiga
    19  paljon on naista narrannudi,
    20  kai pidi pyhäset piiat
    21  20 pyhäm(bo) Jordanin jovella.
    22  "Oi sinä13
yl. [Oi]bo se.
moamo, kandajańi,
    23  armaz(bo) maijon anda[ja]ńi,
    24  iliala(n) imettäjäńi,
    25  *tuoboz tuoh14
Tekstissä seuraa (yht.) = kannaz(bo) tuoh.
kabuzet koadiet!"*
    26  25 Emobo varzin vastajeli:
    27  "Minnez lähet, poig' urońi?"15
yl. poiga urońi.
    28  "Tuonnebo Päivöl'än16
ö alleviivattu.
pidohe,
    29  jumalisten juomingihe,
    30  suure(mbo)17
yl. [suure]n.
synnin syömingihe
    31  30 parahikse tiedäjikse,18
= laulajikse.
    32  (tuonne(bo) Päi[völän pidohe].)"
    33  (Emobo19
yli. [Emo] vain.
varsin vastajeli:
    34  "Kolm on surmia matalla").
    35  "Oibo se, moamo, kandajańi,
    36  35 armas maijon andajańi,
    37  ihalan20
ihala : ihalan.
imettäjäńi,
    38  tuobos tuo pelervö paida,
    39  itse ńeitsut21
ńeits|y|t : ńeitsut.
aiguhini,
    40  huolettoman huoliteldu,
    41  40 kassabo peänä kalkuteldu!"
    42  Emo varsin vastajeli:
    43  "Minnebo22
yl. [Minne]s.
lähet, poiguroni?"23
poigu|v|oni : poiguroni.
    44  "Tuonneb Päivölän pidohe,
    45  jumalisten juomingihe,
    46  45 suuren synnin syömingihe
    47  parahikse laulajoikse24
yl. [laula]jikse.
    48  (parahi[kse tiedäjikse]."
    49  Emob [varsin vastajeli]):
    50  "Kolm25
r. huom.
on26
kolm surmia : k. *on* s.
surmia matalla."
    51  50 "(Mies mänööbi [miekkońeh],
    52  uros [kulgoo oruzońeh])."
    53  "Haud on t'iellä poikkim puolin,
    54  *palj' on kuumia kiviä,
    55  palavoida poadaroida*,27
palavo|ja| poadero|ja| : palavoida poaderoida; yl. palautettu alkup. muoto.
    56  55 siid on siula yksi surma."
    57  "Mies mies [mänööbi miekkońeh],
    58  uros kulgoo [oruzońeh]."
    59  "Siid on siula toine s[urma]."
    60  "Mies [mänööbi miekkońeh],
    61  60 uros kulgoo [oruzońeh]."
    62  "Siid on siula toine surma,28
Säkeiden alkup. järj. = 62-64, 61; numeroilla muutettu.
    63  mad on t'iellä poikkim29
m alleviivattu.
puolin,
    64  sad on silmiä mavolla,
    65  tuhat kieldä30
yl. [kieldä] on [keärmehellä].
keärmehellä."
    66  65 *"Mies mänööbi [miekkońeh]*,
    67  uros [kulgoo oruzońeh]*.
    68  (Oibos moamo31
yl. [moamo]ni.
kandajańi,
    69  *armas [maijon andajańi]*,
    70  ihalan imettäjäni.")
    71  70 "(Minnes lähet, poig'urońi?32
n alleviivattu.
    72  Emobo varsin va[stajeli]:
    73  "Kolm on surm[ia matalla]),
    74  aid on tiellä poikkim p[uolin],
    75  *tsitsiliuskuilla sivottu,
    76  75 keärmihillä keännäteldy,
    77  kesket pandu keikkumahe,
    78  peäd vankad vabizomahe*;
    79  siid on siula kolmas surma."
    80  "Mies mänööbi miekkońeh,
    81  80 uros kulgoo oruzońeh.
    82  *Oibos moamo, kandajańi,
    83  armas maijon andajańi,
    84  ih'alan im[ettäjäńi]*,
    85  val'l'astas tuo33
val'l'astas tulini : v. *tuo* t.
tulini varza
    86  85 tulizilla tanderilla!"
    87  Iškin34
yl. [iškin]bo ja [iškin]bä.
virkkuista vit͜šalla,
    88  helkkäin helmiruoškazella,
    89  rasva35
yl. [rasva]ba ja [rasva]bo.
t'ippu rahkehessa,
    90  udžveba36
|utu| udžveba : u.; dž alleviivattu.
uuven aizan peässä,
    91  90 vezi vembelen selässä.37
yl. seassa.
    92  Virkku(ba)38
yl. [Virkku]ńi; edellä : hebo.
juoksi, matka joudu,
    93  regi vieri, tie vilizi;
    94  jo hebo höröttelehti,
    95  luppakorva luottelehti.
    96  95 Kuorustelin39
yl. [Kuorus]taitšin.
korjasessa:
    97  "Niim40
|tozi[ niim.: n.
minun emoni sano,
    98  oma41
yl. [oma]bo; edessä: n.
vanhembi valitti.
    99  (Annas männ⌈ä⌉ [matkamiehen],
    100  Lemmingäzen lennätellä)."
    101  100 Haud on t'iellä poikkim puol'in,
    102  *palj(o) on [kuumia kiviä],
    103  palavoida poadaroja*.
    104  Hoi, hauda, Jumalan luoma,
    105  vältyš t'iellä poikkim puolin,
    106  105 annas männä matkamiehel,
    107  Lemmingäzel42
Lemmingäze|n| : Lemmingäzel; yl. [Lemmingäze]llä.
lennätellä
    108  *tuonne Päivöl[än pidohe],
    109  jumalisten juom[ingihe],
    110  suuren syn[nin syömingihe]
    111  110 parahikse tiedäjikse!*
    112  Iškem(bö) virkkuista43
virkkusta : virkkuista.
vitsalla,
    113  helkkäin helmi ruoškazella.
    114  Hebo44
yl. Virkku(ba).
juok[s]i, matka joudu,
    115  regi vieri, t'ie vil'izi.
    116  115 Jo hebo höröttelehti,
    117  luppakorva45
yl. [luppa]ba [korva]bo.
luottelehti;
    118  kuorustat'in korjasessa:
    119  "Niin minun emońi sano,
    120  oma41
yl. [oma]bo; edessä: n.
vanhembi val'itti,
    121  120 mad''46
mad|o| : m.
on tiellä poikkim puolin,
    122  *sad on silmie [mavolla],
    123  tuhat kieldä k[eärmehellä].*
    124  Hoi, mado, Jumalan luoma,
    125  vältyš tiellä poikkim puolin,
    126  125 annas männä matkamiehel,
    127  Lemmingäsellä lennätellä
    128  tuonnebo Päivölän pidohe,
    129  jumalisten juomingihe,
    130  suuren synnin syömingihe
    131  130 parahikse tiedäjikse!"
    132  Iškimb47
yl. [Iški]n[b].
virkkuista vit͜šalla,
    133  helkkäin helimruoškaźelle.
    134  Hebo44
yl. Virkku(ba).
juoksi, matka joudu,
    135  regi vieri, tie vilizi48
|lyheni| : vilizi.
.
    136  135 Jo hebo höröttelehti,
    137  luppakorva luottelehti,
    138  kuorustait͜šin korjasessa:
    139  aid on t'iellä poikkim puolin,
    140  *keärmehill[ä keännäteldy],
    141  140 t͜šitsi[liuskuilla sivottu],
    142  kesket [pandu keikkumahe],
    143  peäd [vankad vabizomahe]*.
    144  "Niin minun emoni sano,
    145  oma41
yl. [oma]bo; edessä: n.
vanhembi valitti.
    146  145 Hoi49
Oi : Hoi.
aida, Jumalan luoma,
    147  vältyš t'iellä poikkim puolin50
yl. [suuren]bo.
    148  *(annas männä [matkamiehen],
    149  Lemming[äze]llä lenn[ätellä]
    150  tuonne Päiv[ölän pidoihe],
    151  150 jumal[isten juomingihe],
    152  suuren sy[nnin syömmgme]*."
    153  Madoloilla vitsassettu,
    154  tšitšiliuskuilla sivott[u],
    155  keskipaikat [keikkumahe],
    156  155 peäd v[ankad] v[abizomahe].
    157  "Vältys tiellä [poikkim puolin]),
    158  annas männä matkamiehell,
    159  Lemmingäzellä42
Lemmingäze|n| : Lemmingäzel; yl. [Lemmingäze]llä.
lennätellä
    160  tuonnebo Päivölän pidohe,
    161  160 jumalisten juomingihe,
    162  suuren50
yl. [suuren]bo.
synnin syömingihe
    163  parahikse laulajoikse!"51
yl. t'iedäjikse.
,52
Tekstissä seuraa: |Mäńin Päivölän pihahe, Ongos ne - -. Vuotin, vuotin sen igäni Suurda miestä suvukseni, Väi[nä]möistä vävykseni|. ("Äimärven Härgä niin laulo".)

1 Savu : Savubo.
2 Säkeissä 2-4, 6, 8, 10, 11, 110, 112, 142 on iso alkukirjain.
3 Suur|i| : S.
4 Viimeinen e alleviivattu.
5 yl. [Kutsu]dbo.
6 Säkeissä 9, 13, 25-27, 32-34, 41-43, 48-50, 52, 56, 58, 59, 65, 67, 70-72, 79, 81, 86, 91, 93, 96, 98, 100, 103, 111, 115, 118, 123, 131, 133, 135, 143, 145, 152, 156 on pieni alkukirjain.
7 yl. [Viie]dbo.
8 Viimeinen t alleviivattu.
9 s alleviivattu.
10 yl. [poi]g[a]. Tekstissä seuraa: (rammat kuttsu).
11 Säkeiden alkup. järj. = 15, 14, 13 numeroilla muutettu, rujot |riendi r| : r.
12 yl. [rattšah]i[lla].
13 yl. [Oi]bo se.
14 Tekstissä seuraa (yht.) = kannaz(bo) tuoh.
15 yl. poiga urońi.
16 ö alleviivattu.
17 yl. [suure]n.
18 = laulajikse.
19 yli. [Emo] vain.
20 ihala : ihalan.
21 ńeits|y|t : ńeitsut.
22 yl. [Minne]s.
23 poigu|v|oni : poiguroni.
24 yl. [laula]jikse.
25 r. huom.
26 kolm surmia : k. *on* s.
27 palavo|ja| poadero|ja| : palavoida poaderoida; yl. palautettu alkup. muoto.
28 Säkeiden alkup. järj. = 62-64, 61; numeroilla muutettu.
29 m alleviivattu.
30 yl. [kieldä] on [keärmehellä].
31 yl. [moamo]ni.
32 n alleviivattu.
33 val'l'astas tulini : v. *tuo* t.
34 yl. [iškin]bo ja [iškin]bä.
35 yl. [rasva]ba ja [rasva]bo.
36 |utu| udžveba : u.; dž alleviivattu.
37 yl. seassa.
38 yl. [Virkku]ńi; edellä : hebo.
39 yl. [Kuorus]taitšin.
40 |tozi[ niim.: n.
41 yl. [oma]bo; edessä: n.
42 Lemmingäze|n| : Lemmingäzel; yl. [Lemmingäze]llä.
43 virkkusta : virkkuista.
44 yl. Virkku(ba).
45 yl. [luppa]ba [korva]bo.
46 mad|o| : m.
47 yl. [Iški]n[b].
48 |lyheni| : vilizi.
49 Oi : Hoi.
50 yl. [suuren]bo.
51 yl. t'iedäjikse.
52 Tekstissä seuraa: |Mäńin Päivölän pihahe, Ongos ne - -. Vuotin, vuotin sen igäni Suurda miestä suvukseni, Väi[nä]möistä vävykseni|. ("Äimärven Härgä niin laulo".)

Contains poems