skvr07108030
Laatokan Karjala (Raja-Karjala) — Suistamo
Borenius, A. A.
1897
Lemmingäzes lauletah. |
||||
2 | Savupa soarelle palaabi, | |||
3 | Niemembä kylgyvöt kydööbi. | |||
4 |
Toivoimba1 Toivoim : Toivoimba. paimozen tuleksi2Säkeiden alkup. järj. = 4, 3; numeroilla muutettu. ,3|palo|ksi : tuleksi.
|
|||
5 |
Suuŕ oli paimozen tuleksi3 |palo|ksi : tuleksi. ;
|
|||
6 |
5 Toivoib on4 Toivoib *on* : T. o. sodisavuksi,
|
|||
7 |
Pień oli5 Pien|i| : P. *oli*. sodisavuksi.
|
|||
8 |
Osmatta on6 Osmatta olutta : O. *|o|n* o : O. n. o. olutta keitti,
|
|||
9 |
*Kallervońiba7 Kallervo|i|ni : Kallervoniba. kal'l'oivetta*
|
|||
10 |
Yheksäss8 Yheksäss|ä| : Y. ozranjyvässä,
|
|||
11 |
10 Kaheksas9 Kaheksa|lla| : Kaheksas. kagranjyvässä,
|
|||
12 | Tulijillaba vierahilla. | |||
13 | *Laittobi vieštit viizijillä, | |||
14 | Kutsutpa kuuzilla jageli*; | |||
15 | Kutt͜šuba rujot, kuttsu rammat, | |||
16 | 15 Kutt͜šubon perisogiat, | |||
17 | Kutt͜šuba - - - | |||
18 | Yht' ei kutt͜sun Lemmingäistä. | |||
19 | *Rujot (ne) reillä reissuaabi, | |||
20 | Rammat ratt͜šahin ajeli, | |||
21 | 20 Sogiat venozin soudi.* | |||
22 | Lemmingäin on poiga piilo | |||
23 |
Pillojah on piilemässä,10 piil|ö|mässä : piilemässä.
|
|||
24 |
Pahojah pagenemassa.11 pagen|o|massa : pagenemassa.
|
|||
25 | "Hoib om moamo, kandajańi, | |||
26 | 25 Armas maijon andajańi, | |||
27 | Ihalan imettäjäni, | |||
28 | Ett͜sib om miul pelvoi paid⌈a⌉, | |||
29 | Ennembä neidona kuvottu, | |||
30 |
Kassabapeän12 Kassapeän : Kassabapeän. on kalkuteltu,
|
|||
31 | 30 Kannabas paloni paid⌈a⌉." | |||
32 | "Minne (sie) lähtet, poiguvońi?" | |||
33 | "Lähtembä Väinölän pidoihe, | |||
34 | Jumaliston juomingihe, | |||
35 | Suuremba synnin syömingihe." | |||
36 |
35 "(N)Eläs (sie) lähte, poiguvońi13 poiguoni : poiguvoni.
|
|||
37 | Sielä siul on 3 surmoa." | |||
38 | "Hoib' on moamo, kandajani, | |||
39 | Armazb maijon andajańi, | |||
40 |
Ihalan14 Sanan edessä n. imettäjäni,
|
|||
41 | 40 Mibäs miul on yksi surma?" | |||
42 |
"Hagoba tiell15 ll alleviivattu. on poikkim16poikki : poikkim. puolin."
|
|||
43 | "Ei sen ole mies[ten] surma, | |||
44 |
Mies mänööbi miekkońehe17 |tiedońehe| : *miekkońehe*.
|
|||
45 | Urońi oružonehe; | |||
46 | 45 Tiedońeh on taigońehe. | |||
47 | Hoib om moamo, kandajan[i], | |||
48 | Armas maijon andaja[ni], | |||
49 |
Ihalan14 Sanan edessä n. imettäjäńi,
|
|||
50 | Mibäs miul on toine surma?" | |||
51 |
50 "Haudaba tiell on poikkim16 poikki : poikkim. puolin,
|
|||
52 | Seb on kuumia kiviä, | |||
53 |
Palavoid18 Palavoid|⌈o⌉| : P. on poadaroita."
|
|||
54 | *"(Hoib [on, moamo, kandajani], | |||
55 | Armas [maijon andajani,] | |||
56 |
55 Ihalan19 I|n|haalan : Ihha|a|lan; sanan edessa n. [imettäjäni],*
|
|||
57 | Ei se n ole miesten surma, | |||
58 |
Mies manööbi miekkońehe20 |tied|ońehe : miekkońehe.
|
|||
59 | Urońi oruzońehe, | |||
60 | Tiedonehpon, taigońehe. | |||
61 | 60 Hoibon moamo, kandajańi, | |||
62 | Armaspa maijon andajańi, | |||
63 |
Ihalan14 Sanan edessä n. imettäjäńi,
|
|||
64 | Mibäs miul on kolmas surma?" | |||
65 |
"Mado tiell on poikkim16 poikki : poikkim. puolin,
|
|||
66 | 65 Peäb on pitkä kirves-vartta, | |||
67 | Kieli on pitk[ä] keihäs vartta." | |||
68 | "Ei se n ole miesten surma, | |||
69 |
Mies mänööbi miekkońehe,20 |tied|ońehe : miekkońehe.
|
|||
70 | Urońi oružonehe, | |||
71 | 70 Tiedońeh on taigońehe. | |||
72 | Jumalańi(bo)n armollińe, | |||
73 | Anna miull on vaski vaippa, | |||
74 | Jouvuta sod'i sobani, | |||
75 | Lähten Väinölän pidohe, | |||
76 | 75 Jumaliston juomingihe, | |||
77 | Suurenba synnin syömingihe." | |||
78 |
Iškinbä virkkuista21 virkku|a| : virkkuista. vit͜šalla,
|
|||
79 |
Helkkäin(ba)22 Helkkäin : Helkkäinba. helmi ruoškaźella23š ja z alleviivatut.
|
|||
80 | Lähtiba virkku vieremähä, | |||
81 | 80 Oro helhetyttämähe. | |||
82 | Virkkuba vieri, tie lyheni, | |||
83 |
Oroba24 Oro : Oroba. juoksi, matka joudu.
|
|||
84 | Jo hebo hörösteleksi, | |||
85 |
Luppabo25 kk:ssa pieni alkukirjain. korva luondeleksi.
|
|||
86 |
85 Kohottaitsen korjazessa26 korja|s|essa : korjazessa.
|
|||
87 | Kallistait͜šen kattsomahe: | |||
88 |
"Ńiin on kuin emoni27 kuin |sano| emoni : k. e. sano. sano,
|
|||
89 | Oma vanhembi val'itti. | |||
90 |
Hoi25 kk:ssa pieni alkukirjain. hago28|hauda| : *hago*. Jumalan luoma,
|
|||
91 | 90 *Lähebä pois on poikki tiessä*, | |||
92 | Anna männä matkamiehen, | |||
93 | Lemmingäzen lennätellä | |||
94 |
*Suurimmiksiba laulajiksi!"*29 Tekstissä seuraa: |Hauda tiel on poikki puolin|.
|
|||
95 |
Iški(m)bä virkkuist30 virkku|a| : virkkuist *on*. on vit͜šalla,
|
|||
96 |
95 Helkkäi(m)ba31 yl. [Helkkäi]n[ba]. helmiruoškazella,
|
|||
97 | Lähtibä virkku vierömäh⌈e⌉, | |||
98 | Oroba helhetyttämäh⌈e⌉, | |||
99 |
Oroba juoksi, matka joudu,32 Säkeiden alkup. järj. = 99, 98; numeroilla muutettu.
|
|||
100 | Virkku vieri, tie lyheni. | |||
101 |
100 Ajoimba matkuvo33 matk|oa| : matkuvo. vähäzen,
|
|||
102 | Sembom tiedä pikkaraizen, | |||
103 | Jo hebo hörösteleksi, | |||
104 |
Luppaba25 kk:ssa pieni alkukirjain. korva luondelekse.
|
|||
105 | Kohottaitšen korjassani, | |||
106 | 105 Kallistait͜sen katt͜somahe: | |||
107 |
"Niin on kuin emoni27 kuin |sano| emoni : k. e. sano. sano,
|
|||
108 |
Oma(ba) vanhembi34 vanhem|pi| : vanhembi. val'itti,
|
|||
109 |
Haudaba35 |Hago| : *Haudaba*. t'iel on poikki puol'in.
|
|||
110 | Hoi, hauda, J[uma]lan luom[a], | |||
111 |
110 Lähebä tiell' on36 Lähebä poisse : L. *tiell' on* p. poisse poikki,
|
|||
112 | Annaba männä matkamiehen, | |||
113 |
Lemmingäzen37 Lemmingä|is|en : Lemmingäzen. lennätellä
|
|||
114 | *Suurimmiksi laulajikse!"* | |||
115 |
Iškembä virkkuista21 virkku|a| : virkkuista. vit͜šalla38Säkeet 114-135 ovat kk:ssa poispyyhityt.
|
|||
116 |
115 Helkkämba39 |Helkkäm|ba : Helkkämba; yl. Heitim[ba]. helmiruoškazella,
|
|||
117 |
Lähti virkku vieremähe40 vier|ö|mähe : vieremähe.
|
|||
118 | Oroba helhetyttämähe. | |||
119 |
Virkku41 yl. [Virkku]ba. vieri, tie lyheńi,
|
|||
120 |
Oro42 yl. [Oro]ba. juoksi, matka joudu.
|
|||
121 | 120 *Ajoimba matkuo vä[häsen], | |||
122 |
Senbo43 Semba = Sengi. tiedä pikkaraise[n]*,
|
|||
123 | Jo hebo hörösteleksi, | |||
124 | Luppabakorva luondeleksi. | |||
125 | Kohottaitsen korjassan[i], | |||
126 | 125 Kallistait͜šen katt͜šomahe: | |||
127 |
"Niin on kuin emońi44 sano emońi : e. s.; järj. numeroilla muutettu. sano,
|
|||
128 |
*Oma45 yl. [Oma]bo. vanhembi val'itti,
|
|||
129 |
Hauda25 kk:ssa pieni alkukirjain. ,46Sana on poispyyhitty. t'iel on poik[kipuolin],
|
|||
130 |
Seb25 kk:ssa pieni alkukirjain. on kuumi[a] kivi[ä],
|
|||
131 | 130 Palavoida poadero[ida]. | |||
132 | Hoi, hauda, Jumalan luoma, | |||
133 | Lähe pois - - - | |||
134 | Anna männä matkamiehen, | |||
135 | Lemmingäzen lennätellä." | |||
136 | 135 Hauda l- - -. | |||
137 | Iškemba virkkuo vitsalla, | |||
138 |
Helkkäin47 yl. Heitin. helimruoškazella,
|
|||
139 |
Läht'ibä48 t'i alleviivattu. virkku vieremähe40vier|ö|mähe : vieremähe.
|
|||
140 | Oro helhetyttämähe. | |||
141 | 140 Virkkuba vieri, tie lyheńi, | |||
142 | Oroba juoksi, matka joudu. | |||
143 | *Ajoimba matkuvo vähäzen, | |||
144 |
Sembon49 = Sengi. tiedä pikkaraizen,*
|
|||
145 | Jo hebo hörösteleksi, | |||
146 | 145 Luppabakorva luondeleksi. | |||
147 | Kohottait͜šen korjassani, | |||
148 | Kallistait͜šen katt͜šomahe: | |||
149 |
"Niin on emoni50 on |sano| emoni sano : o. e. s. sano,
|
|||
150 | Omaba vanhembi valitti, | |||
151 |
150 Mado51 yl. [Mado]ba. tiell on poikkim16poikki : poikkim. puolin,
|
|||
152 | Peäb on pitkä kirves vartta, | |||
153 | Kieli on pitkä keihäsvartta. | |||
154 | Hoi, mado, Jumalan luoma, | |||
155 |
Lähebä52 yl. [Lähe]s[ä]. pois on poikki tiessä,
|
|||
156 | 155 Annaba männä matkamiehen, | |||
157 | Lemmingäzen lennätellä | |||
158 | *Suurimmiksi l[aulajiksi]!"* | |||
159 |
Iškemba virkkuist on53 virkku|a| : virkkuist on. vit̮šalla,
|
|||
160 | Helkkäimba helmiruoškasella, | |||
161 | 160 *Lähti [virkku vieremähe], | |||
162 | Oroba helhetytt[ämähe]*. | |||
163 | Virkku vieri, tie lyheni, | |||
164 | Orobo juoksi, matka joudu. | |||
165 |
Ajoinbon matkuvo54 uvo alleviivattu. vähä[zen],
|
|||
166 | 165 Semb on tiedä pikka[raizen]. | |||
167 | Ajoin Väinölän pihoilla, | |||
168 |
Astuinba Väinöm perttizehe55 Ensim. tavun e alleviivattu. .
|
|||
169 |
Väinöbä56 yl. Virkkiba. virkki vierahille:
|
|||
170 |
"Tuogoa stuopilla n57 stuopilla *n* : s. n. olutta,
|
|||
171 |
170 Kandoat kaksi korvazella58 Säkeiden alkup. järj. 171,170; numeroilla muutettu.
|
|||
172 | Tullehellaba vierahalla!" | |||
Sen enembeä en ole kuullut. | ||||
1
Toivoim : Toivoimba. 2 Säkeiden alkup. järj. = 4, 3; numeroilla muutettu. 3 |palo|ksi : tuleksi. 4 Toivoib *on* : T. o. 5 Pien|i| : P. *oli*. 6 Osmatta olutta : O. *|o|n* o : O. n. o. 7 Kallervo|i|ni : Kallervoniba. 8 Yheksäss|ä| : Y. 9 Kaheksa|lla| : Kaheksas. 10 piil|ö|mässä : piilemässä. 11 pagen|o|massa : pagenemassa. 12 Kassapeän : Kassabapeän. 13 poiguoni : poiguvoni. 14 Sanan edessä n. 15 ll alleviivattu. 16 poikki : poikkim. 17 |tiedońehe| : *miekkońehe*. 18 Palavoid|⌈o⌉| : P. 19 I|n|haalan : Ihha|a|lan; sanan edessa n. 20 |tied|ońehe : miekkońehe. 21 virkku|a| : virkkuista. 22 Helkkäin : Helkkäinba. 23 š ja z alleviivatut. 24 Oro : Oroba. 25 kk:ssa pieni alkukirjain. 26 korja|s|essa : korjazessa. 27 kuin |sano| emoni : k. e. sano. 28 |hauda| : *hago*. 29 Tekstissä seuraa: |Hauda tiel on poikki puolin|. 30 virkku|a| : virkkuist *on*. 31 yl. [Helkkäi]n[ba]. 32 Säkeiden alkup. järj. = 99, 98; numeroilla muutettu. 33 matk|oa| : matkuvo. 34 vanhem|pi| : vanhembi. 35 |Hago| : *Haudaba*. 36 Lähebä poisse : L. *tiell' on* p. 37 Lemmingä|is|en : Lemmingäzen. 38 Säkeet 114-135 ovat kk:ssa poispyyhityt. 39 |Helkkäm|ba : Helkkämba; yl. Heitim[ba]. 40 vier|ö|mähe : vieremähe. 41 yl. [Virkku]ba. 42 yl. [Oro]ba. 43 Semba = Sengi. 44 sano emońi : e. s.; järj. numeroilla muutettu. 45 yl. [Oma]bo. 46 Sana on poispyyhitty. 47 yl. Heitin. 48 t'i alleviivattu. 49 = Sengi. 50 on |sano| emoni sano : o. e. s. 51 yl. [Mado]ba. 52 yl. [Lähe]s[ä]. 53 virkku|a| : virkkuist on. 54 uvo alleviivattu. 55 Ensim. tavun e alleviivattu. 56 yl. Virkkiba. 57 stuopilla *n* : s. n. 58 Säkeiden alkup. järj. 171,170; numeroilla muutettu. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.