skvr07107450
Laatokan Karjala (Raja-Karjala) — Suojärvi
Relander, O.
1888
1 | Elina, hyvä emäntä | |||
2 | Kasvatti karjan kanoja, | |||
3 | Joukon juotti jogosia;[!] | |||
4 | Kanan ahto Aunukseh, | |||
5 |
5 Toisen pisti Piitterih1 Piitterh : Piitterih.
|
|||
6 | Marjatta neitsyt koriaine, | |||
7 | Sen on jätti kotih. | |||
8 | Manu, sulhoi saksalainen | |||
9 | Kävi yön, kävi toisen, | |||
10 | 10 Kohta kolmannen tuloopi. | |||
11 | Lähtöö akkane lastun keruuse, | |||
12 | Löytääp lapsen lastuloista, | |||
13 | Löytääp poian portsuloista. | |||
14 | "Kenempä tämä pieni lapsi?" | |||
15 | 15 Ei ole lapsel isoist, | |||
16 | Ei ole lapsel emoist. | |||
17 | Ottaapa akka lapsen kotih, | |||
18 | Katsoopa lasta kolme yötä. | |||
19 | Lähtööpä akka pappilaa. | |||
20 | 20 "Oi sinä paljon, pappi raukka, | |||
21 | Oi sinä, utra ukkoseni, | |||
22 | Ristikös tämä pieni lapsi!" | |||
23 | Ei on pappi lasta risti. | |||
24 | Ei ole lasta isotointa, | |||
25 | 25 Ei ole lasta emotointa, | |||
26 | Eikä aivan armotointa. | |||
27 | Jiesus kielel, Moarii mielel | |||
28 |
Lapsel on kolmi yöhisen:2 yöhise|l| : yöhisen.
|
|||
29 | "En ole aivan isoton, | |||
30 | 30 En ole aivan emoton: | |||
31 |
Marjatar3 Marjat|t|ar : Marjatar. neitsyt on koria,
|
|||
32 | Se on miul lagi emone, | |||
33 | Mannu sulho saksalainen, | |||
34 |
Se on miulla isonen."4 ison|a| : isonen.
|
|||
35 | Alkaa pappi lasta ristii. | |||
1
Piitterh : Piitterih. 2 yöhise|l| : yöhisen. 3 Marjat|t|ar : Marjatar. 4 ison|a| : isonen. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR VII1 743. | 41 % |
|
SKVR VII1 743 a. | 24 % |
|
SKVR VII1 741. | 21 % |
|
JR 48484 | 10 % |
|