skvr07104800
Laatokan Karjala (Raja-Karjala) — Korpiselkä
Borenius, A. A.
1897
[Ilmarisen taontaa - Ansiotyökosintaa - Ennen naidun naisen tappo.] | ||||
Sepän1
|
||||
3 |
Tuob' on seppä Ilmollińi2 Tekstissä: |Tagoobi tapputteloobi|.
|
|||
4 |
Tagoja ijän iguńi3 i|k|uńi : iguni.
|
|||
5 | Tagoubi taputteloobi | |||
6 | Soarella merän[!] sisällä. | |||
7 |
5 *Tuossab on soari kaunis*4 Tekstissä seuraa: |Siidä heän sai kolme poigalasta, Siidä lähtöu heän
sulhaziks vanhin poiga|.
|
|||
8 |
Soaressa on5 |Tuoss on siidä| : *Soaressa on*. neido kaunis.
|
|||
9 | *Tuoba seppä Ilmollińi, | |||
10 | Tagoj[a ijän iguńi] | |||
11 |
Kysy6 Kysy|y| : K. kynnyksien tagana*:
|
|||
12 | 10 "Tule, neidoni, minulla?" | |||
13 | *Neido varsin vastajeli*: | |||
14 |
"(Äskem7 Äske|n|: Äskem. mie tulen sinulla),
|
|||
15 |
Puno nuora8 |K|uno|n| nuora|n|: P[uno] n. ruumenessa9Tekstissä seuraa: |Tuob on seppä Ilm[ollini]. Nahka noaglojen tagana|.
|
|||
16 |
Agja aganas alota10 Agja|n| - - - alota|n|: A. a. ,11Säkeiden alkup. järj. = 15, 14; viivalla muutettu.
|
|||
17 | 15 *Äsken m[ie tulen sinulla]." | |||
18 | *Tuob on seppä Ilm[ollińi] | |||
19 | Puno [nuoran ruumenessa], | |||
20 | Agjan aganas alotti. | |||
21 | Tuogo [seppä Ilmollińi], | |||
22 | 20 Tag[oja ijän iguńi] | |||
23 | Kys[y kynnyksen tagana]*: | |||
24 | "Tule, neidońi, minull(a)"? | |||
25 | Neido varsin vastajeloo: | |||
26 | "Kun käynet kezäzen päivän | |||
27 | 25 Ńieglojen ńeńie myöt'i, | |||
28 | Äsken mie tulen sinulla." | |||
29 | *Tuob on [seppä Ilmollińi] | |||
30 | Tag[oja ijän iguńi] | |||
31 | Kävi on [kezäzen päivän] | |||
32 | 30 Niegl[ojen ńeńie myöti].* | |||
33 | Tuob [on seppä Ilmollińi], | |||
34 | Tag[oja ijän iguńi] | |||
35 | Kys[y kynnyksen tagana]: | |||
36 |
"Tule, [ńeidońi, minulla]?"12 Tekstissä uudest.: Tule, neidoni, minulle, |Äsken mi|e Neidon |En|
varsin.|
|
|||
37 | 35 Neido [varsin vastajeloo]: | |||
38 | "Tapa naińi ennen naidu, | |||
39 | Tapa lapset ennen soavut, | |||
40 |
Tapa endiset eläjät13 Säkeiden alkup. järj. = 39, 38; numeroilla muutettu.
|
|||
41 | Äskem mie tulen sinulla!" | |||
42 | 40Tuob [on seppä Ilmollińi], | |||
43 | Tag[oja ijän iguńi] | |||
44 | Tappo [naisen ennen naiun], | |||
45 | Tappo [lapset ennen soavut], | |||
46 | Tappo [endiset eläjät]. | |||
47 | 45 Tuob [on seppä Ilmollińi], | |||
48 | Tag[oja ijän iguńi] | |||
49 | Kysy kynnyksen tagana: | |||
50 | "Tulet, [neidońi, minulla]"? | |||
51 | *Neido varsin vastoal'oo: | |||
52 | 50 "Em mie tule sinulla, | |||
53 | Punoit [nuoran ruumenessa], | |||
54 | Agjan [aganas] alotit, | |||
55 |
Sie14 Kävit |on| : *Sie* k. kävit kezäzen päivän
|
|||
56 | Niegl[ojen ńeńie myöti], | |||
57 | 55 Tapoit [naizen ennen naidun], | |||
58 | Tapoit [lapset ennen soavut], | |||
59 | Tapoit [endiset eläjät], | |||
60 |
Sie tahot15 Tahot |sie| : *Sie* t. minungi tappoa."16|Vie si|e| : sinä minungi tapat| : *Sie tahot minungi tappoa*.
|
|||
61 | *Tuob [on seppä Ilmollińi], | |||
62 | 60 Tag[oja ijän iguńi]* | |||
63 | (Virkko kynnyksien tagana): | |||
64 |
"Hoi, hoi17 |V|oi |v|oi: Hoi hoi. minua18mi|lma| : minua. poloista19poloista |poigoa| : p.
|
|||
65 |
Kuulin huoran huikutuksen20 Säkeiden alkup. järj. = 65-67, 63, 64; numeroilla muutettu. .
|
|||
66 | Pahan vaimon vaikutuksen, | |||
67 | 65 Tapoin [naisen ennen naiun], | |||
68 | Tapoin [lapset ennen soavut], | |||
69 | Tapoin [endiset eläjät]. | |||
70 |
Kävin21 |Kävin| |*Kun*| : *Kävin on*. on nieglojen neniä myöti,
|
|||
71 | Punoin [nuoran ruumenessa], | |||
72 | 70 Agjan a[ganas] alotin, | |||
73 | Tapoin [naisen ennen naiun], | |||
74 | Tapoin lapsen [ennen soavun], | |||
75 | Tapoin [endiset eläjät]!" | |||
1
Sep|pä| : Sepän. 2 Tekstissä: |Tagoobi tapputteloobi|. 3 i|k|uńi : iguni. 4 Tekstissä seuraa: |Siidä heän sai kolme poigalasta, Siidä lähtöu heän sulhaziks vanhin poiga|. 5 |Tuoss on siidä| : *Soaressa on*. 6 Kysy|y| : K. 7 Äske|n|: Äskem. 8 |K|uno|n| nuora|n|: P[uno] n. 9 Tekstissä seuraa: |Tuob on seppä Ilm[ollini]. Nahka noaglojen tagana|. 10 Agja|n| - - - alota|n|: A. a. 11 Säkeiden alkup. järj. = 15, 14; viivalla muutettu. 12 Tekstissä uudest.: Tule, neidoni, minulle, |Äsken mi|e Neidon |En| varsin.| 13 Säkeiden alkup. järj. = 39, 38; numeroilla muutettu. 14 Kävit |on| : *Sie* k. 15 Tahot |sie| : *Sie* t. 16 |Vie si|e| : sinä minungi tapat| : *Sie tahot minungi tappoa*. 17 |V|oi |v|oi: Hoi hoi. 18 mi|lma| : minua. 19 poloista |poigoa| : p. 20 Säkeiden alkup. järj. = 65-67, 63, 64; numeroilla muutettu. 21 |Kävin| |*Kun*| : *Kävin on*. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR VII1 487. | 41 % |
|
SKVR VII1 480 a. | 40 % |
|
SKVR VII1 479. | 18 % |
|
SKVR VII1 458. | 18 % |
|
SKVR VII1 478. | 15 % |
|
SKVR VII1 481. | 13 % |
|
SKVR VII1 650. | 10 % |
|