skvr07104660
Laatokan Karjala (Raja-Karjala) — Suistamo
Krohn, Kaarle
1884
1 | Osti miulle iso orosen, | |||
2 | Hankki harmovan hevosen, | |||
3 | Miun narrin naiakseni, | |||
4 | Se koira kosilla käyä. | |||
5 | 5 Talven syötin talli orihta, | |||
6 | Kesän kengitin hevoista, | |||
7 | Rauvotin rahan alaista, | |||
8 | Mie koira kosilla lähtie | |||
9 | Hiien eukon tyttärehen. | |||
10 | 10 Mänin Koskelle kosiksi, | |||
11 | Hiien (eukon tyttärehen), | |||
12 | Hiien eukon pihalle. | |||
13 | Hiien lapset laattialla. | |||
14 | Mie kysyn Hiien eukolta: | |||
15 | 15 "Annas, akka, tyttäresi | |||
16 | Miulle miehellä hyvällä, | |||
17 | Mukomalla muihkarilla." | |||
18 |
Hän sanoi: "Pihalla1 kk:ssa pieni alkukirjain. on hevosten kauppa,
|
|||
19 | Tamman kauppa on tanterilla, | |||
20 | 20 Tallissa on upehen kauppa, | |||
21 | Kammarissa on neion kauppa, | |||
22 | Tupa on tehty miesten tulla, | |||
23 | Talli on hevosten seisoo, | |||
24 | Kääkät käsie kosketella, | |||
25 | 25 Vaarnat hattuloi piteä." | |||
26 | Täyty miun tupaanki männä: | |||
27 | "Annatko, akka, tyttäresi?" | |||
28 | "Enkä anna, en käkiä; | |||
29 | Äsken annan tyttäreni, | |||
30 | 30 Kun kynnät kivisen pellon, | |||
31 | Käännättelet käärmehisen | |||
32 | Jalalla kengättömällä, | |||
33 | Käillä kintahattomalla." | |||
34 | "Oi minä poloinen poika, | |||
35 | 35 Min sie käskit, sen mie raavon, | |||
36 | Kynnin (kivisen pellon j.n.e.), | |||
37 | Joko annat tyttäresi?" | |||
38 | "Enkä (anna, en käkiä); | |||
39 | Äsken (annan tyttäreni), | |||
40 | 40 Kun särret jäistä aiaksia | |||
41 | Ilman palan pakkumatta, | |||
42 | Pilasten pirahtamatta." | |||
43 | "Oi minä poloinen poika, | |||
44 | Min (sie käskit, sen mie raavon), | |||
45 | 45 Särrin (jäästä aiaksia, | |||
46 | Ilman palan pakkumatta, | |||
47 | Pilasten pirahtamatta), | |||
48 | Joko (annat tyttäresi)?" | |||
49 | "Enkä (anna, en käkeä), | |||
50 | 50 Äsken (annan tyttäreni), | |||
51 | Punot nuoran ruumenista, | |||
52 | Akanoista allottelet, | |||
53 | Päistäreistä pään teet." | |||
54 | "Voi minä (poloinen poika), | |||
55 | 55 Min (sie käskit, sen mie raavon, | |||
56 | Jo punoin nuoran ruumenista, | |||
57 | Akanoista allottelin, | |||
58 | Päistäreistä pään tein), | |||
59 | Joko (annat tyttäresi)?" | |||
60 | 60 "Enkä (anna, en käkeä), | |||
61 | Kun saanet kesäset(?) veriset(?) | |||
62 | Hankit on hanhen veriset." | |||
63 | "Kuules, akka, tytärestäs, | |||
64 | Tuopas tyttönen tupaan, | |||
65 | 65 Kanna häntä katsijoilla!" | |||
66 | Toipa tyttösen tupaan, | |||
67 | Kanto häntä (katsijoille): | |||
68 | Silloin tällöin silmie pessyt, | |||
69 | Ei korvie konsakaan. | |||
70 | 70 "Vie tuo tyttönen kylyyn, | |||
71 | Kanna saunan lautaselle, | |||
72 | Kuni seinät sienistyypi, | |||
73 | Sekä lautaset lahostuu, | |||
74 | Kiukoassa kivet kuluu. | |||
75 | 75 Anna istu idra tukku, | |||
76 | Makoaapi maapetäjä, | |||
77 | Siitä siivuo silmiään, | |||
78 | Kohottaapi korviaan!" | |||
1
kk:ssa pieni alkukirjain. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
JR 22478 | 28 % |
|
SKVR VII1 444. | 28 % |
|
SKVR VII1 461. | 28 % |
|
SKVR VII1 461 a. | 28 % |
|
SKVR VII1 442. | 25 % |
|
SKVR VII1 443. | 25 % |
|
JR 69052 | 24 % |
|
SKVR VII1 453. | 24 % |
|
JR 31252 | 24 % |
|
JR 69063 | 24 % |
|
SKVR VII1 474. | 23 % |
|
JR 82531 | 21 % |
|
SKVR VII1 475. | 21 % |
|
SKVR VII1 468. | 21 % |
|
SKVR VII1 447. | 21 % |
|
JR 02425 | 20 % |
|
JR 23979 | 20 % |
|
SKVR VII1 467. | 20 % |
|
JR 31665 | 20 % |
|
SKVR VII1 454. | 19 % |
|
SKVR VII1 477. | 19 % |
|
JR 05074 | 18 % |
|
SKVR VII1 476. | 17 % |
|
SKVR VII1 463. | 17 % |
|
SKVR VII1 445. | 17 % |
|
JR 61942 | 16 % |
|
SKVR VII1 473. | 16 % |
|
JR 55164 | 14 % |
|
JR 29474 | 14 % |
|
SKVR VII1 469. | 14 % |
|
JR 31905 | 12 % |
|
SKVR VII1 464. | 11 % |
|
SKVR VII1 460. | 10 % |
|
SKVR VII1 465. | 10 % |
|
JR 75630 | 78 % |
|
KR 42:5998 | 59 % |
|
JR 24180 | 51 % |
|