skvr06500320
Etelä-Savo
Schröter, Hans Rudolf von
1819
Merenkosiat. |
||||
2 | Annikka, soria neito | |||
3 | Istui saaren sillan päässä, | |||
4 | Sekä istui, että itki, | |||
5 | Uotti miestä mieleheistä, | |||
6 | 5 Lykyllistä lyyrätteli. | |||
7 | Kultamies merestä nousi, | |||
8 | Kulta suunna, kulta päännä, | |||
9 | Kulta harkko hartioilla, | |||
10 | Kulta kintahat kätessä, | |||
11 | 10 Kulta kihlat kintahaissa, | |||
12 | Kulta kannuxet jalassa. | |||
13 | "Tule Neitonen minulle!" | |||
14 | "En tule minä sinulle; | |||
15 | Ejk' oo' suotu, ejkä luotu, | |||
16 | 15 Ejkä käsketty kotoa; | |||
17 | Ej oo ' eukko tuuwittanut, | |||
18 |
Wanha wappo1 wappo, käännetty: Grossmutter. waapottanut."
|
|||
19 | Annikka, soria neito | |||
20 | Istui saaren sillan päässä, | |||
21 | 20 Sekä istui, että itki, | |||
22 | Outti miestä mieleheistä, | |||
23 | Lykyllistä lyyrätteli. | |||
24 | Hopiamies merestä nousi, | |||
25 | Hopia suunna, hopia päännä, | |||
26 | 25 Hopia harkko hartioilla, | |||
27 | Hopia kintahat kätessä, | |||
28 | Hopia kihlat kintahaissa, | |||
29 | Hopia kannuxet jalassa. | |||
30 | "Tule Neitonen minulle!" | |||
31 | 30 "En minä tule sinulle; | |||
32 | Ejk' oo' suotu, ejkä luotu, | |||
33 | Ejkä käsketty kotoa; | |||
34 | Ej oo' eukko tuuwittanut, | |||
35 | Wanha wappo waapottanut." | |||
36 | 35Annikka, soria neito | |||
37 | Istui saaren sillan päässä; | |||
38 | Sekä istui, että itki, | |||
39 | Outti miestä mieleheistä, | |||
40 | Lykyllistä lyyrätteli. | |||
41 | 40 Waskimies merestä nousi, | |||
42 | Waski snunna, waski päännä, | |||
43 | Waski harkko hartioilla, | |||
44 | Waski kintahat kätessä, | |||
45 | Waski kihlat kintahaissa, | |||
46 | 45 Waski kannuxet jalassa. | |||
47 | "Tule Neitonen minulle!" | |||
48 | "En minä tule sinulle; | |||
49 | Ejk' oo' suotu, ejkä luotu, | |||
50 | Ejkä käsketty kotoa; | |||
51 | 50 Ei oo' eukko tuuwittanut, | |||
52 | Wanha wappo waappottanut. | |||
53 | Annikka, soria neito | |||
54 | Istui saaren sillan päässä; | |||
55 | Sekä istui, että itki, | |||
56 | 55 Uotti miestä mieleheistä, | |||
57 | Lykyllistä lyyrätteli. | |||
58 | Rautamies merestä nousi, | |||
59 | Rauta suunna, rauta päännä, | |||
60 | Rauta harkko hartioilla, | |||
61 | 60 Rauta kintahat kätessä, | |||
62 | Rauta kihlat kintahaissa, | |||
63 | Rauta kannuxet jalassa. | |||
64 | "Tule Neitonen minulle!" | |||
65 | "En minä tule sinulle; | |||
66 | 65 Ejk' oo' suotu, ejkä luotu, | |||
67 | Ejkä käsketty kotoa; | |||
68 | Ej oo' eukko tuuwittanut, | |||
69 | Wanha wappo waapottanut." | |||
70 | Annikka, soria neito | |||
71 | 70 Istui saaren sillan päässä; | |||
72 | Sekä istui, että itki, | |||
73 | Uotti miestä mieheheistä, | |||
74 | Lykyllistä lyyrätteli. | |||
75 | Leipämies merestä nousi, | |||
76 | 75 Leipä suunna, leipä päännä, | |||
77 | Leipä harkko hartioilla, | |||
78 | Leipä kintahat kätessä, | |||
79 | Leipä kihlat kintahaissa, | |||
80 | Leipä kannuxet jalassa. | |||
81 | 80 "Tule Neitonen minulle!" | |||
82 | "Tuleni minä sinulle; | |||
83 | Sek' on suotu, sekä luotu, | |||
84 | Sekä käsketty kotoa; | |||
85 | Sek' on eukko tuuwittanut, | |||
86 | 85 Wanha wappo waapottanut." | |||
1
wappo, käännetty: Grossmutter. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR VI2 6456. | 72 % |
|
JR 48413 | 58 % |
|
SKVR VI1 268. | 57 % |
|
JR 68771 | 57 % |
|
SKVR XIII1 822. | 55 % |
|
SKVR XIII1 832. | 52 % |
|