skvr06146560
Etelä-Savo
Arwidsson, A. I.
1700
Om Barna Börd. |
||||
2 | Neytyt måria emoinen, | |||
3 | tulen pian wäleni Ioufwu, | |||
4 | pästä pika pintehistä, | |||
5 | waimo wachta wäntehist[ä], | |||
6 | 5 saunasa sysiä syöpi, | |||
7 | wastan warpuja purofwi, | |||
8 | leheksiä leikelöpi, | |||
9 | neytyt måria emoinen, | |||
10 | sinä olet wanhin wammoxia, | |||
11 | 10 elähitä ensimäinen, | |||
12 | tulek pian wälehen joufwuk, | |||
13 | wälehemin tarfwitan, | |||
14 | wätek saunahan salo, | |||
15 | illman uxen ullfwomata, | |||
16 | 15 saranan narachtamata, | |||
17 | otak kulta kirfwehensi, | |||
18 | håpeinen tapparansi, | |||
19 | olaltansi oikialta, | |||
20 | jolla heität hackaelet, | |||
21 | 20 jolla reisua repäset, | |||
22 | laske molen mattkamiestä, | |||
23 | tek tetä käwijämellen, | |||
24 | ⌈reu⌉chto aitowa repäisek, | |||
25 | kupehelta kummaltaak, | |||
26 | 25 wieltä witawäliltä, | |||
27 | seitsemältä Seipähältä, | |||
28 | otak kiskiltä k⌈uwo⌉wa, | |||
29 | matehelta nuliackata, | |||
30 | laske mållen matkamiestä, | |||
31 | 30 tek tietä käfwijämällen, | |||
32 | kanna wittufwa wakalla, | |||
33 | tufwok pota pochtimella, | |||
34 | neytyt måria emoinen, | |||
35 | tulek pian wälehen joufwuk, | |||
36 | 35 wälehemmin tarfwitahan, | |||
37 | jmbi pirtofwa pitäpi, | |||
38 | kapo kangasta kuto, | |||
39 | wäe pällen lämmen lächti, | |||
40 | kulta lummeh luikahutak, | |||
41 | 50 jot eij maito mahan joufwak, | |||
42 | pimä hangellen pirowak, | |||
43 | neytyt måria emoinen, | |||
44 | wätek saunahan salofwa, | |||
45 | illman uxen ulfwomata, | |||
46 | 45 saranan narachtamatak, | |||
47 | tekemän terfweytä, | |||
48 | rauho rakendaman, | |||
49 | josta saisi Sairas matak, | |||
50 | woisi woihkawa lefwätäk, | |||
51 | 50 kifwen löyly puihen lämmin, | |||
52 | lämböinen jumalan luoma, | |||
53 | tule löylyn jummala, | |||
54 | isä illman lämbimihin, | |||
55 | tekemähän terfweyttä, | |||
56 | 55 rauho rakendamahan, | |||
57 | suosiota soitamahan, | |||
58 | jo tuli kylähän tuska, | |||
59 | tarfwis toisehen taloon, | |||
60 | wasta tarka tarfwitahan, | |||
61 | 60 mies wakainen wåitahan, | |||
62 | kuin tarfwis kotihin tammo, | |||
63 | pästit kuun kehitit päifwän, | |||
64 | ja mix et minua pästä, | |||
65 | tästä töstä tölähästä, | |||
66 | 65 walan tiestä waikiasta, | |||
67 |
neyty1 pästä :*neyty* p. pästä målen matka miestä,
|
|||
68 | NB. lojan luomallen laullen, | |||
69 | tekemällen herran tiellen, | |||
70 | jumalan sufwemallen. | |||
1
pästä :*neyty* p. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR XV 366. | 14 % |
|
SKVR VII4 loitsut 3063. | 12 % |
|
SKVR XV 365. | 11 % |
|
SKVR VI2 4660. | 10 % |
|
SKVR VII4 loitsut 2412. | 67 % |
|
KR 42:4933 | 66 % |
|
SKVR IX4 412. | 65 % |
|
SKVR VII4 loitsut 2364. | 61 % |
|
SKVR VI1 3482. | 51 % |
|
SKVR VII4 loitsut 2376. | 51 % |
|