skvr06145070
Etelä-Savo — Juva
Gottlund, K. A.
1816
1 | Pirulainen pitke poika, | |||
2 | Paha poika Pan̄anen, | |||
3 | Tako taputtelo | |||
4 | Pajassa ovettomassa, | |||
5 | 5 Ilman ikkunattomassa. | |||
6 |
Tipahti1 r. puto. tininen[!] neula,
|
|||
7 | Naula vaskine valahti, | |||
8 | Keitolaisen käihästä, | |||
9 | Pirulaisen pistoxista, | |||
10 | 10 Nuolista nopian poian. | |||
11 | Piru piliä täköpi, | |||
12 | Lempo lähti käihäitä. | |||
13 |
Sovittelen2 Sovittelin : S.; r. pito poika pites nolia pois vie. nuoliaisi
|
|||
14 |
Rautaisihin kallioihin3 kallikoihin : k.
|
|||
15 | 15 Vuorin terexisin, | |||
16 |
Elä luonto kappalä4 r. eller (Ele iho imesen lapsen) om är meniskan. .
|
|||
17 |
Kum̄a nyt sanani saisin5 r. (lukemamies).
|
|||
18 | Läpi luu, läpi liha, | |||
19 | Läpi (hien) lem̄on leuka lujhen, | |||
20 | 20 *Ettei luista luikahtaisi, | |||
21 | Jäsänistä järkähtäisi*. | |||
22 | Ota nyt kirvejs tapparais, | |||
23 | Jolla me räikiä räpeisen, | |||
24 | *Leuka luita longottelen*, | |||
25 | 25 Kasvo luita kallistelen. | |||
26 | *Piästä nyt pan̄asta pahasta, | |||
27 | Silvautta sittäiste, | |||
28 | Porton pahoista kirosta, | |||
29 | Lukkosesta kukkarosta*, | |||
30 | 30 Syömestä, kalvamasta, | |||
31 | Puremasta, nielemästä, | |||
32 | Kateita kuatamasta, | |||
33 |
Vastuxia voitamasta6 r., samalla reunassa olleen säkeen 29 alla: eller ock se n 10. .
|
|||
34 | Mähiläinen ilman lintu, | |||
35 | 35 Länsi vette löuhytteli, | |||
36 | Sata ol mieste siven piälle, | |||
37 | Tuhat purston tutkamella, | |||
38 | *Toinen sivi vette vili, | |||
39 | Toinen taivasta jakasi.* | |||
40 | 40 Pyhin nyt pyhet nänät | |||
41 |
Pyhen hengen voiman kansa.7 r. (man sätter salt i mun och upådrar en viss åder under tungan, poiki
kielen
⌈kolmella polvella⌉ naskalilla.)
|
|||
1
r. puto. 2 Sovittelin : S.; r. pito poika pites nolia pois vie. 3 kallikoihin : k. 4 r. eller (Ele iho imesen lapsen) om är meniskan. 5 r. (lukemamies). 6 r., samalla reunassa olleen säkeen 29 alla: eller ock se n 10. 7 r. (man sätter salt i mun och upådrar en viss åder under tungan, poiki kielen ⌈kolmella polvella⌉ naskalilla.) |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR VI2 4511. | 25 % |
|
SKVR IX4 291 a. | 11 % |
|
JR 80154 | 11 % |
|
JR 30301 | 10 % |
|
SKVR VII3 loitsut 448. | 10 % |
|
SKVR VI1 3986. | 10 % |
|
SKVR VII1 388. | 10 % |
|
SKVR VII1 651. | 52 % |
|
SKVR VII3 loitsut 431. | 52 % |
|