skvr06139380
Etelä-Savo
Arwidsson, A. I.
1700

Metadata

COL: Arvidsson ja Crohns
ID: 3938.
INF:
LOC: Savo?
OSA: VI1
SGN: 486: 10 n. 8.
TMP: -1700-luv.

Tuli Kärmen Sanat.1
Ks. A. R. Niemi, Kansanrunoja 1700-luvulta. Suomi III 16.1899.

    2  Nolli Toucka2
r.: tuonen t⌈ur⌉ka.
    3  Kuppelo kulonalainen,
    4  Hemmer heinän Jurima3
r. (Jurukainen); korj.: Juri⌈i⌉ma.
    5  Kävi kymenen kylejä
    6  5 Ilman Sutans su⌈tz⌉imatak4
korj.: sukimatak.
    7  Partansa5
korj.: Partahansa.
parantamatak6
korj.: parandamatak.
.
    8  Kuukauen makais kusisa7
korj.: kulossa.
    9  Talvikauen Tanderes.8
korj.: Tanderessa.
    10  Hyvin tei⌈s⌉9
korj.: teit.
koskas puraise⌈s⌉10
korj.: puraisit.
    11  10 Paremmin teet9
korj.: teit.
kuin parannat11
korj.: paransit.
.
    12  Pahax minäkin rupen12
korj.: rupehen.
    13  Että kivi Susessani13
korj.: suussani.
sulaa14
korj.: sulaapi.
    14  Tuli suustani suittumahan15
korj.: suitzuvapi.
    15  Sulaman sinun vihas16
korj.: vihasi.
    16  15 Kuin17
eteen kirjoitettu: Niin.
vois sulates18
vois sulates, alap.: voj sula⌈k⌉issa, molemmat samalla kertaa yliviivattu ja r. kirjoitettu: voi sulatetahan.
    17  Ja rasva rivuteldajes19
korj.: rivuteldahissa : rivutetahan.
.
    18  Ucko Taivahan20
Taivaham : T.
Jumala,
    19  Revu21
korj.: Remmo.
pilven reunanen22
korj.: reunallinen : reunimainen; r. (riepu), reunimmainen.
    20  *Suitse suitilla kovilla,
    21  20 Pane koirat kahlehesen,
    22  Ettei pääse päivinään,
    23  Selviä sinä ikänä,
    24  Kuuna kullan valkiana,
    25  Minun silmin nähtyäni,
    26  25 Luomin longahailtuoni,
    27  Käsin päällä käytyäni23
lisäys lienee Crohnsin.
*.
    28  Käy24
korj.: käi.
pian, välihin joudu,
    29  Välemin tarvitan
    30  Tämä25
korj.: tällä.
päästö päästämähän26
r.: ve⌈r⌉ihen.
    31  30 Tämä punos purkamahan27
purkapahan : p.
.
    32  En minä sitten lieneckä28
korj.: lieneckähän.
    33  Emon Ehtosen tekemä,
    34  Waimon varman Tuuittama29
korj.: tuvittama.
    35  Kyillä kytki noiden kulku⌈t⌉,
    36  35 Salpaiseman30
korj.: Salpamahan.
madosia.

1 Ks. A. R. Niemi, Kansanrunoja 1700-luvulta. Suomi III 16.1899.
2 r.: tuonen t⌈ur⌉ka.
3 r. (Jurukainen); korj.: Juri⌈i⌉ma.
4 korj.: sukimatak.
5 korj.: Partahansa.
6 korj.: parandamatak.
7 korj.: kulossa.
8 korj.: Tanderessa.
9 korj.: teit.
10 korj.: puraisit.
11 korj.: paransit.
12 korj.: rupehen.
13 korj.: suussani.
14 korj.: sulaapi.
15 korj.: suitzuvapi.
16 korj.: vihasi.
17 eteen kirjoitettu: Niin.
18 vois sulates, alap.: voj sula⌈k⌉issa, molemmat samalla kertaa yliviivattu ja r. kirjoitettu: voi sulatetahan.
19 korj.: rivuteldahissa : rivutetahan.
20 Taivaham : T.
21 korj.: Remmo.
22 korj.: reunallinen : reunimainen; r. (riepu), reunimmainen.
23 lisäys lienee Crohnsin.
24 korj.: käi.
25 korj.: tällä.
26 r.: ve⌈r⌉ihen.
27 purkapahan : p.
28 korj.: lieneckähän.
29 korj.: tuvittama.
30 korj.: Salpamahan.

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems