skvr06133330
Etelä-Savo
Arwidsson, A. I.
1700
1 | Rauta rehki kilta kilpi, | |||
2 | tie mullen iki sowindo, | |||
3 | wanno wanka weljexys, | |||
4 | wasten syöntäni syleäk, | |||
5 | 5 wannottelek wahtowani, | |||
6 | ettpäs silloin suri ollut, | |||
7 | ettkäs suri ettkä pieni, | |||
8 | et kofwin koreakan, | |||
9 | kuisa suosta sottkettihin, | |||
10 | 10 wettälästä wällottihin, | |||
11 | woisinuva rauta rauka, | |||
12 | rauta rauka, koito kona, | |||
13 | teräs tenho päifwällinen, | |||
14 | poikaisi tekö pahofwa, | |||
15 | 15 lapsesi tuhofwa työtä, | |||
16 | tule työsi tuntemahan, | |||
17 | wikasi parandamahan, | |||
18 | woi sinua rauta rauka, | |||
19 | rauta rauka, koito kona, | |||
20 | 20 teräs tenho päiwällinen, | |||
21 | etsäs silloin suri ollut, | |||
22 | etkä suri etkä pieni, | |||
23 | et kofwin kipusahan, | |||
24 | kuinsa maitona makaisit | |||
25 | 25 nuoren neitosen nisäsä, | |||
26 | kaswaimen kainalosa, | |||
27 | poikasi teki pahoa, | |||
28 | lapsesi tuhoa työtä, | |||
29 | tule työsi tuntemahan, | |||
30 | 30 wikasi parantamahan, | |||
31 | weri seisok kuin on seinä, | |||
32 | asuk urmek kuin on aita, | |||
33 | kuin mieka meresä seiso, | |||
34 | weri mustasa kifwesä, | |||
35 | 35 påhi pellon pengeresä, | |||
36 | willaiset sinun wihansi, | |||
37 | willainen sinä itäckin, | |||
38 | tawi Iordanin joesa, | |||
39 | saraheinä sammalesa, | |||
40 |
40 *kuin1 Säk. 40-69 on kirjoitettu runon loppuunja viitattu tähän paikkaan
kuuluviksi. etsäs hyfwällä seisok,
|
|||
41 | nin seisot sen nimellä, | |||
42 | tunge hijsi turiackosi, | |||
43 | paha hengi paitojansi, | |||
44 | tuckehexi tuiman räiän, | |||
45 | 45 paikaksi pahan wäraiän; | |||
46 | sitehexi hien silki, | |||
47 | hijen kalfwo katehexi, | |||
48 | jott eij maito mahan joufwack, | |||
49 | pimä hangellen piroa, | |||
50 | 50 tulkohon jumalan tunti, | |||
51 | herran tahto tammuohon, | |||
52 | wasten mäitä waiwaisiä, | |||
53 | wastoin waimon kantamita, | |||
54 | hurus wäinän tyttäriä, | |||
55 | 55 lammas laukan hattaria, | |||
56 | suo muron murotottawia, | |||
57 | werasta sinun wäkensi, | |||
58 | wänä sinäik wähenek, | |||
59 | turjan tunti pahtahasa, | |||
60 | 60 sarajan salmen suhun, | |||
61 | leneckö minusa miestä, | |||
62 | ukon pojasa urosta, | |||
63 | wangamoisesa warowa, | |||
64 | tämän pulman purkaiata, | |||
65 | 65 tämän jaxon jaxajata, | |||
66 | hikoako hiten runa, | |||
67 | kastuko manalan karfwas, | |||
68 | tietä tuonen jostesahan, | |||
69 | kipu tytti tuonen neito,* | |||
70 | 70 willaiset sinun wihansi, | |||
71 | willainen sinä iteckin, | |||
72 | paina paxu peikalosi, | |||
73 | lita sormesi lihawa | |||
74 | tuckehexi tuiman räiän, | |||
75 | 75 paikasi pahan wäräjän, | |||
76 | joteij maito mahan joufwa, | |||
77 | pimä hangellen piroa, | |||
78 | wä pällen lämmen lächti, | |||
79 | kulta lummeck luikauta, | |||
80 | 80 joteij maito mahan joufwa, | |||
81 | pimä hangellen piroa, | |||
82 | kipu tytti tuonen näito, | |||
83 | kipuia kokoilopi | |||
84 | kipu wuoren kuckuralla, | |||
85 | 85 kirja kansi kainalosa, | |||
86 | kirio wackainen käesä, | |||
87 | itkeä tihutelopi, | |||
88 | kuin eij näek kifwut tulowan, | |||
89 | eij wammat wäilähywän, | |||
90 | 90 ja kunneck kipua kistän, | |||
91 | kunneck tungen turmioita, | |||
92 | ättei päseck päifwinähän, | |||
93 | selwiek sinä Ikänä, | |||
94 | mähiläinen illman lindu, | |||
95 | 95 käyk kuin käheä myöden, | |||
96 | päifwän pärmättä samoak, | |||
97 | tuok mätta mehtolasta, | |||
98 | simoa tapiolasta, | |||
99 | kipeillen woitehexi, | |||
100 | 100 wammoillen parantehixi, | |||
101 | wojak yltä wojak pältä, | |||
102 | kerran keskeä rapaja, | |||
103 | tehkök öllen terfwehexi, | |||
104 | päifwällen imantehexi, | |||
105 | 105 aiwan nurumattomaxi. | |||
1
Säk. 40-69 on kirjoitettu runon loppuunja viitattu tähän paikkaan
kuuluviksi. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
KR 47:68 | 22 % |
|
SKVR VI1 3380. | 18 % |
|
SKVR XII1 4079. | 18 % |
|
SKVR VII3 loitsut 451. | 15 % |
|
SKVR VI1 3858. | 14 % |
|
SKVR VI1 3213. | 14 % |
|
SKVR VII3 loitsut 469. | 13 % |
|
SKVR VII3 loitsut 469 a. | 13 % |
|
SKVR VI1 3317. | 12 % |
|
SKVR VII3 loitsut 478. | 11 % |
|
SKVR VII3 loitsut 456. | 11 % |
|
SKVR I4 164. | 11 % |
|
SKVR VII3 loitsut 475. | 11 % |
|
JR 02313 | 11 % |
|
SKVR XII1 4173. | 11 % |
|
SKVR XII1 4086. | 11 % |
|
SKVR VI1 3310. | 11 % |
|
SKVR XII1 4139. | 11 % |
|
SKVR VI1 3214. | 11 % |
|
SKVR XIII3 8667. | 11 % |
|
JR 53541 | 10 % |
|
JR 66142 | 10 % |
|
SKVR XII1 4147. | 10 % |
|
SKVR XII1 4138. | 10 % |
|
SKVR XIII3 8668. | 10 % |
|
SKVR XIII3 8660. | 10 % |
|
SKVR VII3 loitsut 434. | 10 % |
|
SKVR VI1 3337. | 10 % |
|
SKVR VII3 loitsut 465. | 10 % |
|
SKVR VI1 3335. | 10 % |
|
SKVR VII3 loitsut 362. | 10 % |
|
SKVR VII3 loitsut 345. | 10 % |
|
SKVR I4 150. | 10 % |
|
JR 02189 | 10 % |
|
SKVR XII2 8477. | 10 % |
|
KR 47:88 | 88 % |
|
SKVR XII1 4072. | 82 % |
|
SKVR XII2 7898. | 81 % |
|
SKVR VII4 loitsut 2179. | 80 % |
|
JR 16754 | 77 % |
|
SKVR XII2 5238. | 75 % |
|
SKVR VI1 3322. | 74 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1352. | 74 % |
|
SKVR IX3 816. | 73 % |
|
SKVR VII3 loitsut 417. | 73 % |
|
SKVR XII1 4070. | 71 % |
|
SKVR VIII 353. | 70 % |
|
KR 47:83 | 70 % |
|
SKVR XII1 4075. | 69 % |
|
SKVR XII1 4413. | 69 % |
|
SKVR XII2 5282. | 68 % |
|
SKVR XII1 4115. | 68 % |
|
SKVR XII1 4406. | 68 % |
|
SKVR VI2 7208 α. | 67 % |
|
SKVR VII3 loitsut 415. | 67 % |
|
SKVR XII1 4068.[[<REFNR>1</REFNR>]] | 65 % |
|
SKVR XII1 4144. | 65 % |
|
SKVR XII2 7049. | 64 % |
|
SKVR XII1 4104. | 62 % |
|
SKVR VI1 3328. | 60 % |
|
SKVR VII3 loitsut 447. | 60 % |
|
JR 24291 | 60 % |
|
SKVR VII3 loitsut 445. | 60 % |
|
SKVR VII3 loitsut 494. | 60 % |
|
JR 27081 | 59 % |
|
SKVR XII2 5538. | 59 % |
|
SKVR XIII3 10174. | 58 % |
|
SKVR XIII3 8657. | 57 % |
|
SKVR IX4 914. | 54 % |
|
SKVR VI2 7211. | 54 % |
|
SKVR XII2 6343. | 54 % |
|
SKVR IX3 809. | 54 % |
|
SKVR IX3 810. | 53 % |
|
SKVR VI1 3460. | 51 % |
|
SKVR XII1 4112. | 50 % |
|
SKVR VI1 3302. | 50 % |
|