skvr04146130
Länsi-Inkeri — Kattila
Lönnrot, Elias
1844
Morsian koissa: | ||||
2 | Poomasibo langolleni | |||
3 | Sööttämässä, joott[amassa], | |||
4 | Päältä paljo palveliotan! | |||
5 |
Olin1 yl. lyijyk. Tsöitin. pulmoissa monesa,
|
|||
6 | 5 Kahessamal kaasikkana, | |||
7 | En syönyt niitä syömisiä, | |||
8 | En joont niitä joom[isia], | |||
9 | Minne niissä langoisani. | |||
10 | Viron viinat joomisia, | |||
11 | 10 Saksa saiat sööm[isiä], | |||
12 | Oma ma mesi oluet. | |||
13 | Lanko söötti, l[anko] j[ootti], | |||
14 | Päältä paljo palveliita. | |||
15 | Poomasibo langoleni, | |||
16 | 15 Suuren nŏuun nossamassa, | |||
17 | Emo oole kantamassa, | |||
18 | Suure nŏuvo nossamassa. | |||
19 | Poomasibo l[angolleni], | |||
20 | Tsŏitin pulmoisa monesa, | |||
21 | 20 Kahessamal kaasikana, | |||
22 | En söön n[iitä] s[öömisiä], | |||
23 | En j[oont] n[iitä] j[oomisia], | |||
24 | Viron viinat j[oomisia], | |||
25 | S[aksa] s[aiat] s[öömisiä], | |||
26 | 25 Oma ma mesi oluet. | |||
27 | Langokk[oni] kullakkoni, | |||
28 | Ele ukkaa yvyyttäs, | |||
29 | Pillaele piirakoittas; | |||
30 | En mie tullu joomas tähe | |||
31 | 30 Enkä tullu söömäs tähe, | |||
32 | Tulin pyytä pyytämäse, | |||
33 | Añutta ajelemase. | |||
34 | Langokk[oni], kull[akkoni], | |||
35 | Ei ole pääsä söömisillä, | |||
36 | 35 Epk o pääsä joomisilla, | |||
37 |
Pääs on päällä ta2 kkssa: päällä |ja| yvällä. yvällä.
|
|||
38 | Veeka veesti neitsyele, | |||
39 |
Antaka anele teätä,3 te|e|tä.
|
|||
40 | Että neiti itkuoisi, | |||
41 | 40 Itku iukaap syäme, | |||
42 |
Artsi laussa4 yl. varaoien lausua. neitsyesi,
|
|||
43 | Veljen naisesi veeltä. | |||
44 | Veeka viesti neitsyele, | |||
45 | Antaka anele täätä | |||
46 | 45 Neitsyeni, ainakoini, | |||
47 | Oike suuruttas pitelet, | |||
48 | Koreuttas kannestelet, | |||
49 |
Taki5 yl. toki. võta6vota|n|. velvyeni,
|
|||
50 | Taki tammoni tapaap, | |||
51 | 50 Neite suresa sugusa, | |||
52 | Rohk[iasa] rahv[aasa]. | |||
53 | Neitsyeni, ainakoini, | |||
54 | Veekä viesti neitsyele, | |||
55 | Antako anele täätä, | |||
56 | 55 Ett' on neiti itkyöisi, | |||
57 | Itku iukaap syämen. | |||
58 | Neitsyeni, ainakoni, | |||
59 | Olin mie ise mokoma, | |||
60 | Sen mie teän, seni mŏisan, | |||
61 | 60 Tusk' on jalka tulialla, | |||
62 | Läyl' on syän läksiällä, | |||
63 | Min voi tehä, kui voit olla, | |||
64 | Vet enne J[uma]la luonu, | |||
65 | Asetellu armolline, | |||
66 | 65 Kuhu meitä pantaisi, | |||
67 | Kui se meitä myytäisi. | |||
68 | Langokk[oni], kull[akkoni], | |||
69 | Unohtin mälehtämässä, | |||
70 | Kjys[ymässä] ts[atsimassa], | |||
71 | 70 Mi piti eesä juella, | |||
72 | Ne vet viivyit viimeisessi: | |||
73 | Et puutu puna minua, | |||
74 |
Ei mene mesi pŏvellani,7 |minua|.
|
|||
75 |
Kui näytät sie kotsasia,8 yl. tsjälle, morsian tsjako ksäsiä.
|
|||
76 | 75 Virpi sormia viritä. | |||
77 | Ol kiitetty J[uma]la, | |||
78 | Jo näytti tsjako ksjätesä, | |||
79 | Virpi sormea viritti. | |||
80 | Jo nyt menet mesi pŏvellani, | |||
81 | 80 Jo puutu puna minua, | |||
82 | Kui näytti tsjako ksjätyä, | |||
83 | Virpi sormesa viritäp. | |||
84 | Puumasibo langoleni, | |||
85 | Puumasibo tai patsibo, | |||
86 | 85 Ep antan ane magata, | |||
87 | Ripasääri ringotella, | |||
88 | Lamonu ep kylä lavosia, | |||
89 | Kylä ortta vŏigotellu, | |||
90 | Kylä partta painutellu, | |||
91 | 90 Ainoi kŏllosa kojanu, | |||
92 | Maranassa matkaellu, | |||
93 | Päittäny punapanimot, | |||
94 |
Satalaikot laatitellu.9 laatite|tt|u.
|
|||
95 | Kaik' oma kankaje kutoja, | |||
96 | 95 Eivät kaikki kaatteraita, | |||
97 |
Korja10 yl. [k]u[rja]. on kaattera kutoja,
|
|||
98 | Satalaikko laatitella, | |||
99 | Ys on niisä kymmenessä, | |||
100 | Kas on saatu saan seassa, | |||
101 |
100 Irysalla11 |idys olla| (Irysko). iljasassa,
|
|||
102 |
Marjus alla12 yl. Marjuska. ma perällä,
|
|||
103 | Tatjanalla taivaasa, | |||
104 | Oljenalla outoassa. | |||
105 | Olko kjiitetty J[uma]la! | |||
106 | 105 Mine taho sen tapasin, | |||
107 | Mine otsin, sen osasin! | |||
108 | Ys oli ounapu kjsyläsä, | |||
109 | Ys oksa ounapuusa, | |||
110 | Ys oli ouna oksuessa, | |||
111 | 110 Sene vŏtti velvyeni, | |||
112 | Seni tammoni tapasi, | |||
113 | Votti suuresa sugusa, | |||
114 | Rohk[iasa] rahv[ahasa]. | |||
115 | Vaata, v[aata], velvyeni, | |||
116 | 115 Kut se peentä petittäs, | |||
117 | Matalā manitettas | |||
118 | Neite s[uuresa] sugusa | |||
119 | Rohk[iasa] r[ahvaasa]. | |||
120 | Vaata, v[aata], velvyeni, | |||
121 | 120 Toi purje puhtaita, | |||
122 | Purjesa puhas emäntä. | |||
123 | Ele vŏta esimeissä, | |||
124 | Tallaeloo takumoissa, | |||
125 |
Vota kjsellä13 yl. kelle. kjeskimäine,
|
|||
126 | 125 Väänä varvas välimäine; | |||
127 | Esimene soittelekko, | |||
128 | Takumoine tappelikko | |||
129 | Vŏta ksjellä kjestsjimäine. | |||
130 | Väänä varvas välimäine, | |||
131 | 130 Ilmota isä kotona, | |||
132 | Eitytä emä työnä, | |||
133 | Siitä neiti peltsjeäisi, | |||
134 | Iä kaike irmuaisi, | |||
135 | Kui tulta ihosa päältä, | |||
136 | 135 Säteitä sääreltäsä. | |||
137 | Neitsyeni, ainakoini, | |||
138 | Artsji laussa neitsyesi, | |||
139 | Velle naisesi vetää, | |||
140 |
Eitä koi kotoset erkad14 yl. lyijyk. v[irkad].
|
|||
141 |
140 Kotoselle permadale,15 perma|n|dale.
|
|||
142 |
Vota virgad vassumoiset,16 vas|t|umoiset.
|
|||
143 |
Meill' isy17 kk:ssa |isyt|. yl. |emä|, al. isy. satip saluota,18yl. [salu]la[ota] ja sen yl. koreata.
|
|||
144 |
Enne viitsivisiätä.19 viitsivätä, yl. [viitsivi]si[ätä].
|
|||
1
yl. lyijyk. Tsöitin. 2 kkssa: päällä |ja| yvällä. 3 te|e|tä. 4 yl. varaoien lausua. 5 yl. toki. 6 vota|n|. 7 |minua|. 8 yl. tsjälle, morsian tsjako ksäsiä. 9 laatite|tt|u. 10 yl. [k]u[rja]. 11 |idys olla| (Irysko). 12 yl. Marjuska. 13 yl. kelle. 14 yl. lyijyk. v[irkad]. 15 perma|n|dale. 16 vas|t|umoiset. 17 kk:ssa |isyt|. yl. |emä|, al. isy. 18 yl. [salu]la[ota] ja sen yl. koreata. 19 viitsivätä, yl. [viitsivi]si[ätä]. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR IV3 Vatja 4619. | 16 % |
|
SKVR IV3 Vatja 4634. | 15 % |
|
SKVR IV3 Vatja 4645. | 10 % |
|
SKVR IV3 Vatja 4650. | 10 % |
|
JR 02843 | 71 % |
|
JR 02838 | 65 % |
|
SKVR IV3 Vatja 4737. | 52 % |
|