skvr04134380
Keski-Inkeri — Koprina
Inki, P.
1904
1 | Laulasin, lasettelisin, | |||
2 | Kun ei kuulusi kotihin: | |||
3 | Isä on kova kotona, | |||
4 | Emo on rasu rappusilla. | |||
5 | 5 Taittoi kuivan kuusen oksan, | |||
6 | Karsitun katajan latvan, | |||
7 | Millä neuvoo neitoansa, | |||
8 | Opettaa omenajansa. | |||
9 | Oli miun emosellani, | |||
10 | 10 Oli lintu myötävänä, | |||
11 | Kana kaupoteltavana. | |||
12 | Älä, älä, miun emoni, | |||
13 | Myö mijuista Tuutarihin! | |||
14 | Tuutariss on tuhmat miehet, | |||
15 | 15 Tuhmat miehet, naiset naastit; | |||
16 | Akat aitoja tekevät, | |||
17 | Miehet lapsii liekuttavat | |||
18 | Turan maassa turvallansa, | |||
19 | Pitkä piippu hampahissa. | |||
20 | 20 Tuutariss on puitten tuska, | |||
21 | Puitten tuska, maion tuska, | |||
22 | Rukihisen leivän tuska. | |||
23 | Älä, älä, miun emoni, | |||
24 | Liitä mua Liissilähen! | |||
25 | 25 Liissiläss on likaa paljon, | |||
26 | Paljon muuta pahennusta; | |||
27 | Ei uo sillat siivottuna, | |||
28 | Ei uo lattiat lakaistu; | |||
29 | Astiat on ain talissa, | |||
30 | 30 Paiat paksussa liassa, | |||
31 | Ain he liikkuvat liassa, | |||
32 | Puhajavat tunkiossa. | |||
33 | Älä, älä, miun emoni, | |||
34 | Laita mua Slavankahen! | |||
35 |
35 Slavankass on paha sluava1 maine.
|
|||
36 | Maine paha mainittuna: | |||
37 | Akat liukuut linnasessa, | |||
38 | Matkustaat siel' maidon kanssa; | |||
39 | Sielt kun tallaavat takasin | |||
40 | 40 Kasjonkaa on kannut täynnä, | |||
41 | Jota itse tiellä juovat | |||
42 | Sekä tuovat tuomisiksi, | |||
43 | Mielihyväks' miehillensä, | |||
44 | Lapsillensa, lankoillensa | |||
45 | 45 Ja muille omaisillensa. | |||
46 | Älä, älä, miun emoni, | |||
47 | Myö minua Inkerelle! | |||
48 | Inkerellä on ikävä | |||
49 | Elääkseni, ollakseni, | |||
50 | 50 Laulaa lasetellakseni; | |||
51 | Siel on kovin kolkko kansa, | |||
52 | Ei nuo tervehtele tiellä | |||
53 | Eikä kumarra kotona; | |||
54 | Naiset ei uo naurusuulla, | |||
55 | 55 Miehet mielellä hyvällä. | |||
56 | Älä, älä, miun emoni, | |||
57 | Kauppaa kanaa Skuoritsahen! | |||
58 | Tuolt on kontit kolmenlaiset, | |||
59 | Satakertaiset sanomat: | |||
60 | 60 Nuo on viinan viljelijät, | |||
61 | Olueisen ostelijat; | |||
62 | Eivätkä elä sovussa: | |||
63 | Rikkahat siel riitelevät, | |||
64 | Köyhät kynsiään hihovat, | |||
65 | 65 Vallan vanhimmat sanovat | |||
66 | Aina toinen toisiansa; | |||
67 | Tappeloot talon emännät | |||
68 | Miehinensä, minjoinensa | |||
69 | Sekä muin perehinensä. | |||
70 | 70 Älä, älä, miun emoni, | |||
71 | Myö mijuista Kolppanahan! | |||
72 | Kolppanass on kopia kansa, | |||
73 | Ylen ylpeät asujat. | |||
74 | Tytöt on tuoll tyhmäpäitä, | |||
75 | 75 Ostaat puodista punaista, | |||
76 | Lankaista ja läikkyväistä, | |||
77 | Jot ois kirkoss' kirkkahana, | |||
78 | Kopiaisena kotona. | |||
79 | Älä, älä, miun emoni, | |||
80 | 80 Myö mijuista Sunkuralle! | |||
81 | Sunkurall on suuret pellot, | |||
82 | Mettsättömät maat lakeat, | |||
83 | Sielä tuuli tuudittelee, | |||
84 | Ahavainen armastelee. | |||
85 | 85 Ei uo turvoa tuvassa, | |||
86 | Armoa katoksen alla; | |||
87 | Tuuli käi tuvan lävitse, | |||
88 | Ahava katoksen kautta. | |||
89 | Siell on vilu vierahana, | |||
90 | 90 Tuiskut on siel tuttavana, | |||
91 | Sukulaisna suuret hanget. | |||
92 | Älä, älä, miun emoni, | |||
93 | Työnnä tyttöä Tyröhön! | |||
94 | Tyröss on tytöt typerät, | |||
95 | 95 Älyä ei äyrämöisnä | |||
96 | Entisekseen he elellä, | |||
97 | Hylkäävät hyvän tapansa | |||
98 | Kun muuttavat muotiansa, | |||
99 | Venakon puvun vetävät | |||
100 | 100 Yllensä he ylpeästi; | |||
101 | Suvaitse ei suomalaisna, | |||
102 | Äyrämöisenä kävellä. | |||
103 | Älä armas, miun emoni, | |||
104 | Laita lastasi kotonta, | |||
105 | 105 Muuta mua muille maille! | |||
106 | Meill on metsämaat metiset, | |||
107 | Marjamaat on makeaiset; | |||
108 | Meill on naiset nakkiaiset, | |||
109 | Leppiäiset lettiniskat. | |||
110 | 110 Miehet on meill' miellyttävät, | |||
111 | Kävelöt kuin kauppamiehet | |||
112 | Kuuden ruplan kussakossa, | |||
113 | Kalaluinen kampa vyöllä, | |||
114 | Hailimiehen hattu päässä. | |||
1
maine. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR IV3 3604. | 11 % |
|
SKVR IV3 3605. | 10 % |
|
SKVR IV1 741. | 73 % |
|
SKVR IV1 629. | 72 % |
|
JR 01322 | 71 % |
|
SKVR IV1 337. | 52 % |
|
JR 32426 | 50 % |
|