1  Sulho, vietro velloiseni,
    2  Pyri meijän pöyvän luoksi,
    3  Kaala meijän kannen luoksi!
    4  Tääl on kirkas kirjutella,
    5  5 Lysti laskea lukua,
    6  Tääl meil kynttilät kytöivät.
    7  Sulho, viljo veljyeni,
    8  Näytä tänne näppiäsi,
    9  Pyri meijän pöyvvän luoksi,
    10  10 Kaala meijän kannen luoksi!
    11  Eikös tääl uo siun ommaisi,
    12  Eikös viere siun vereisi?
    13  Poset maksaat punaisen1
punaväris. 10 rupl.
    14  Silmät maksaat sinisen2
siniv. 5 rupl.
    15  15 Käsivarret valkiaisen3
valkeav. hopiarupl.
    16  Hiukset maksaat hiijjen verran.
    17  Sulho, viljoin veljyeni,
    18  Pyri meijän pöyvän luoksi,
    19  Kaala meijän kannen luoksi!
    20  20 Ko et pyri pöyvän luoksi,
    21  Etkä kaala kannen luoksi,
    22  Kule mein kujan perähän,
    23  Kaala mein katoksen alle,
    24  Panemahan paklojaisi4
"paklat" (nauhat) (Tyrön murteessa, Hietamäellä "paulat") ennenmuinoin sukkien asemasta pidetyt vaatekappaleet säärissä. Tavallisesti verasta tehd. myöskin "sarasta". - Naisten "kalsuissa" myöskin olivat tämmöis. "paklat".
    25  25 Napaloimaa nauhojaisi!
    26  Viittä syltä ol virsun paklat,
    27  Kuutta syltä kurppusnauhat.
    28  Ottajat, omenuveni,
    29  Puhemiehet, puoluveni,
    30  30 Pankaa hot parin kopekoin,
    31  Visatkaa hot viisin kroossin!
    32  Meil on mokoma muoti:
    33  Sulhanen panee paperin,
    34  Puhemiehet puolin ruplin,
    35  35 Sulhoin korvoit kolmin riunoin.
    36  Tyhjää5
turhaan.
työ tytöt tulitta,
    37  Paljonkos työ siit panitta,
    38  Panittaks' parin kopeikoin,
    39  Viskasittaks' viisin kroossin?
    40  40 Kyl mie tiijän mitä tulitta:
    41  Tulitta meitä katsomaa,
    42  Itseänne näyttämää
    43  Meijän potrille pojille,
    44  Sorehille sulhasille.
    45  45 Hiljaa, hiljaa, hiijenlaiset,
    46  Lepytellen lempolaiset!
    47  A ko säännyn sättimähän,
    48  Mie paan teitä pataraniks,
    49  Sätin säplän6
säpläksi kutsutaan emäntien uunikapinetta, millä he nostelevat "riehtilää" eli särää, missä täkäläiset paistavat "kakkaroita". Myöskin kuorittuja "tarttuja = munia = perunoita = omenia" sillä uunissa paahdetaan syötävään kuntoon.
puoliskoksi,
    50  50 Sekä kutsun kuksinaksi.7
ven. s. кувшинъ = maitoruukku, tav. "lakistä" tehty.

1 punaväris. 10 rupl.
2 siniv. 5 rupl.
3 valkeav. hopiarupl.
4 "paklat" (nauhat) (Tyrön murteessa, Hietamäellä "paulat") ennenmuinoin sukkien asemasta pidetyt vaatekappaleet säärissä. Tavallisesti verasta tehd. myöskin "sarasta". - Naisten "kalsuissa" myöskin olivat tämmöis. "paklat".
5 turhaan.
6 säpläksi kutsutaan emäntien uunikapinetta, millä he nostelevat "riehtilää" eli särää, missä täkäläiset paistavat "kakkaroita". Myöskin kuorittuja "tarttuja = munia = perunoita = omenia" sillä uunissa paahdetaan syötävään kuntoon.
7 ven. s. кувшинъ = maitoruukku, tav. "lakistä" tehty.

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems