skvr04119260
Keski-InkeriKaprio
Porkka, Volmari
1881

Metadata

COL: Volmari Porkka.
ID: 1926.
INF:
LOC: Kaprio, Hirskontu.
OSA: IV2
SGN: I 121.
TMP: 1881-83.

    1  Ylen mies, ylen hyvväine,
    2  Ylimäisen miehen poika,
    3  Kaiken Kaprion sulava,
    4  Kaiken valloin valkeaine,
    5  5 Sata ratsua rakensi,
    6  Tuhat jouhta jovvutteli,
    7  Valjasti sota-orroisen
    8  Sattoi satulasvöi,
    9  Tuhansii palkkimii,
    10  10 Mäni Konnulta kossii
    11  Konnun niemen neitoloi,
    12  Kalaniemen kassoipäitä.
    13  Ei neitoi tuvassa ollut,
    14  Neitoi oli kukkana kujassa,
    15  15 Kajavana kartanossa;
    16  Neitoi oli ime ja ihhala,
    17  Neitoi kaunis ja kavvaala.
    18  Ylen mies, ylen hyvväine,
    19  Ylimäisen miehen poika,
    20  20 Kielsiit emoit, kielsiit isoit,
    21  Kielsiit velloit keskimäiset,
    22  Kielsiit nuoremmat siarret:
    23  "Vasta tuoll eglen kosiat käivät,
    24  Toissa päivän toiset käivät,
    25  25 Ei tuo lähtent noillekaa,
    26  Ei se lähe siullekaa."
    27  Ylen mies, ylen hyvväine,
    28  Ylimäisen miehen p[oika],
    29  Kaiken K[aprion] s[ulava],
    30  30 Kaiken v[alloin] v[alkeaine],
    31  Ei huolint isoin sannoi
    32  Eikä emoin kieltämistä,
    33  Mäni Konnulta kossii
    34  Konnun niemen neitoloi,
    35  35 Kalaniemen kassoipäitä.
    36  Sai hän neion saaneeksi,
    37  Morsiamen tuoneheksi,
    38  Viikon hän villoilla makkoitti,
    39  Toisen viikon höyhenillä,
    40  40 Kuukauen kokon sulilla;
    41  Alkoi neitoi lässii,
    42  Kuherrella kudroitukka.
    43  Ylen mies, ylen hyvväine,
    44  Ylimäisen miehen poika
    45  45 Kysytteli neioiltaa:
    46  "Onko paglais pahasti,
    47  Vai onko vyösi kiinteesti?"
    48  Neitoi vaste vastaeli:
    49  "Ei uo paglaini pahasti
    50  50 Eikä uo vyöni kiinteest,
    51  Pahoin päätä pannoo,
    52  Syän syytä purroo."
    53  Ylen m[ies], y[len] h[yvväine],
    54  Yl[imäisen] m[iehen] p[oika]
    55  55 Mäni hää tieltä tietäjiää,
    56  Maan selältä mahtajaa.
    57  Sai hää tieltä tietäjän,
    58  Maan selältä mahtajan;
    59  Yksi sanoi yleneväksi,
    60  60 Toine sanoi alenovaksi.
    61  Ylen m[ies], y[len] h[yvväine],
    62  Yl[imäisen] m[iehen] p[oika],
    63  Kaiken K[aprion] s[ulava],
    64  Kaiken v[alloin] v[alkeaine],
    65  65 Tuli hän tuualta kottii,
    66  Teki matkaa vähhäisen,
    67  Teki tietä pikkaraisen,
    68  Kuuli kellot klinkattavan,
    69  Pauhavan papin paassunan.
    70  70 Kysyi kirkon vanhemmilta,
    71  Mitä kellot klinkattavat,
    72  Pauhaat papin paassunat.
    73  Kirkon vanhin vastaeli:
    74  "Sitä kelloit kl[inkattavat],
    75  75 Pauhaat p[apin] p[aassunat],
    76  Ket viimoi vihissä käivät,
    77  Pariskunta pappilassa,
    78  Ne vaan kaksi kaimahuut,
    79  Yhtehe nämät havvetaa."
    80  80 Ylen mies, ylen hyvväine,
    81  Yl[imäisen] m[iehen] p[oika],
    82  Kaiken K[aprion] s[ulava],
    83  Kaiken v[alloin] v[alkeaine],
    84  Tuli hän matkoi vähhäisen,
    85  85 Teki tietä pikkaraisen,
    86  Näki havvan kaivajia,
    87  Kysyi havvan kaivajilta:
    88  "Kelle hautoi kaivetaa,
    89  Syvä hauta, rauta pohja?"
    90  90 Ne vaan vaste vastasiit:
    91  "Sille hautoi kaivetaa,
    92  Syvä h[auta], r[auta] p[ohja],
    93  Ket viimoi vihissä käivät,
    94  Pariskunta pappilassa,
    95  95 Ne vaan kaksi kaimahuut,
    96  Yhtehe nämät havvetaa."
    97  Ylen m[ies], y[len] h[yvväine],
    98  Yl[imäisen] m[iehen] p[oika]
    99  Teki matkoi vähhäisen,
    100  100 Teki tietä pikkaraisen,
    101  Tuli hän tuualta kottii,
    102  Kuuli koissa kolkattavan,
    103  Veräjillä veistettävän.
    104  Ylen m[ies], y[len] h[yvväine],
    105  105 Tuumaeli mieloillee,
    106  Itse mieloi puolellee:
    107  "Kuka lie nyt koissa kuollut,
    108  Liekö koissa isoi kuollut,
    109  Vai lie kuollut kultaisee?"
    110  110 Ylen m[ies], y[len] h[yvväine],
    111  Mäni hän tuimana tuppaa,
    112  Savvuna salin sissää,
    113  Veti hän veitsen tupesta,
    114  Tempais teräskalluu,
    115  115 Kerta pisti neitojaa,
    116  Toisen kerran itseää.
    117  Ne vaan kaksi kaimahuut,
    118  Yhtee hautaa havvettii.

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems