skvr04117490
Keski-Inkeri — Venjoki
Stråhlman, K.
1856
1 | Antero Ylimään poika, | |||
2 | Ylimäisen miehen poika | |||
3 | Soitti kauvan kanteloilla, | |||
4 | Viikon viimoit pillilöill: | |||
5 | 5 Väkkii nukuttelloo, | |||
6 | Rahvakaista raukasoo; | |||
7 | Akat nurmelle nukutti, | |||
8 | Miehet vaivutti vaolle, | |||
9 | Pojat puolan mättehille, | |||
10 | 10 Tytöt mansikka-mäelle. | |||
11 | Sai väen nukutetuksi, | |||
12 | Rahvak(k)aisen ravvassuksi, | |||
13 |
Itse kaaloi Kaisan luokse.1 k:ssa: |luokse| luokse.
|
|||
14 | Kaisa makas kammariss(a) | |||
15 | 15 Yhdeksän lukun takana, | |||
16 | Takasalpa kymmenäis. | |||
17 | Iski usta polvellaan, | |||
18 | Kapahutti kannallaan. | |||
19 | Jo helähti helmilukko, | |||
20 | 20 Luu-lukko lumahteli, | |||
21 | Taka-salpa taittui poikki. | |||
22 | Kaisa vasten vastaeli: | |||
23 | "Onkos se oma urroin, | |||
24 | Vain oot mies muukalainen? | |||
25 | 25 Kuin oot (miun) oma urroin, | |||
26 | Siit tunki tupasehe(i)n, | |||
27 | Kaala Kaisan sänkyn luokse! | |||
28 | Kuin et oma urroin, | |||
29 | Si[i]t tunki pois tupasestain, | |||
30 | 30 Kaaloi Kaisan kammarist(a)!" | |||
31 | Kaisa ol kavala neitoi | |||
32 | Tempas(i) tupesta tuiman, | |||
33 | Veti veitsen vuotehesta, | |||
34 | Sysäsi syvän aloille, | |||
35 | 35 Alle maksoin asetti. | |||
36 | Läikehti lähde punanen | |||
37 |
Kahden puolen Kaisan sänkyn.2 (sängyn).
|
|||
38 | Kaisa(n) minnoi keskimäinen | |||
39 | Etsii emännän päätä | |||
40 | 40 Kahden ikkunan välitse. | |||
41 | Pisti pääen ikkunasta: | |||
42 | Kuuluukos kumu kylästä, | |||
43 | Tomu toisest talost? - | |||
44 | Ei kuulu kumu kylästä, | |||
45 | 45 Tomu (ei toisest talost): | |||
46 | Kuulu(u) kumu kujasta, | |||
47 | Tomu Kaisan kammarist(a). | |||
48 | Kaisan minjoi vastaeli: | |||
49 | "Kaisa, kavala neitoi, | |||
50 | 50 Jo nyt teit mitä ei pitänt, | |||
51 | Sisolleis silmän kaivon, | |||
52 | Veikolleis vertauksen!" | |||
53 | Kaisa vasten vastaeli: | |||
54 | "En teht mie - - - | |||
55 | - - - | |||
1
k:ssa: |luokse| luokse. 2 (sängyn). |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR IV3 3100. | 38 % |
|
SKVR IV1 489. | 38 % |
|
SKVR IV2 2462. | 35 % |
|
SKVR IV2 1958. | 27 % |
|
SKVR IV1 537. | 26 % |
|
SKVR IV3 4141. | 25 % |
|
SKVR IV2 1959. | 22 % |
|
SKVR IV1 1005. | 20 % |
|
SKVR IV1 108. | 18 % |
|
SKVR IV1 22. | 16 % |
|
SKVR III1 69. | 16 % |
|
SKVR IV1 540. | 14 % |
|
JR 76231 | 12 % |
|
SKVR IV2 1756. | 12 % |
|
SKVR III2 1340. | 11 % |
|
SKVR III2 1343. | 11 % |
|
SKVR IV2 2558. | 10 % |
|
SKVR III3 3379. | 10 % |
|
SKVR III1 692. | 10 % |
|
SKVR XV 822. | 10 % |
|
SKVR III2 1858. | 79 % |
|
JR 21702 | 53 % |
|