skvr04114560
Keski-Inkeri — Kaprio
Groundström, Oskar
1861
Häälaulu.1
|
||||
2 |
Panna[an] iki sappanna2 Eräänlainen päähine, jota vaimot käyttävät [ruots.].
|
|||
3 | Iki lakki laaita[a]n | |||
4 | Ikään kuluttaman, | |||
5 | Vart[t]a vanhenoittama[a]n. | |||
6 | 5 Syläliskot syökät sormet, | |||
7 | Kummil ne rihmoi keträtti[i]n, | |||
8 | Mikä hiusta hertetään, | |||
9 | Sie neitonen minuun, | |||
10 |
Pie pursto3 yl. hufvudprydnad. puhtahan,
|
|||
11 |
10 Sappanoa3 yl. hufvudprydnad. hyvästi!
|
|||
12 | Sie neitonen minun, | |||
13 | Kuin määt vettä ottama[a]n, | |||
14 | Älä viivyhä vetoil[l]e, | |||
15 | Äläkä o kauvan kaivotiel! | |||
16 |
15 Paa[n] reunaiset4 kk:ssa: reunainaiset. palaat,
|
|||
17 | Korskireuna korventu[u], | |||
18 | Kattila kakatello[o]. | |||
19 | Sie neitonen minoin, | |||
20 | Määt kuin vettä ottama[a]n, | |||
21 | 20 Kummarta kurjallekin, | |||
22 | Pahalleki painutta! | |||
23 |
Kurjanenki5 yl. kärä[jä]inen. kuuloitta[a],
|
|||
24 | Pahainen parettelo[o], | |||
25 | Katso kaivohon kuvan, | |||
26 | 25 Vetehen virenyen! | |||
27 | Älä va[a]n vie verta itsestän! | |||
28 |
Sie neitonen minun6 yl. [min]oin.
|
|||
29 | Neitonen minervuen! | |||
30 | Älä oottele källyy! | |||
31 | 30 Käly laati lapsia[a]n. | |||
32 | Äläk oottele nato[o]! | |||
33 | Nato laati[i] lahjoja. | |||
34 | Lapset istu[u]t lattial, | |||
35 | Nosta lapset lavitsall, | |||
36 | 35 Älä kääntele käsiä, | |||
37 |
Ojentelek olkapäitä7 kk:ssa: Ojentele kolkapäitä.
|
|||
38 | Leikka[a] leipoja kääteen! | |||
39 | Sie neitonen minun, | |||
40 | Älä kiukka[a]lle makaa! | |||
41 | 40 *Kiukka[a]l[l]e on kirput suuret.* | |||
42 | Sie lääväs makaa, | |||
43 | Lehmänhuokus lepä[ä]? | |||
44 |
Älä sie siki8 yl. kauvan. maka[a],
|
|||
45 | Sikin unta uinoelle! | |||
46 | 45 Käy sie ulkon usehin, | |||
47 | Käy sie kuuta katsomas, | |||
48 | Päivyä tähystämäs! | |||
49 | Ei o kuussa nuoren nousu, | |||
50 | Ei kuussa, ei kukossa; | |||
51 | 50 Otavas on nuoren nousu, | |||
52 | Ottava kuin ohentelo[o], | |||
53 | Kären tähti kääntäjä[ä], | |||
54 |
Väinenviikatte9 yl. en stjernbild. vääntelehi,
|
|||
55 | Siit on aika nuoren noussa. | |||
56 |
55 Si[e] neitonen minun10 kk:ssa iso alkukirjain.
|
|||
57 | Ja aika nuoren havata. | |||
58 | Tye kolmella tupa[an] (astioil) | |||
59 | Tulitikku hampahis, | |||
60 | Serenku selän takkan, | |||
61 |
60 Paa sie kakrat kaattere11 yl. förkel. !
|
|||
62 | Pesettä isännän silmät, | |||
63 | Kytyn silmät kylvettele! | |||
64 | Anna kakroi kanoille! | |||
65 |
Sitt kukko sinun nosta[a].12 yl. varain; järjestys ensin: nosta[a] sinun, muutettu numeroilla.
|
|||
66 | 65 Sinun viisaat kytys, | |||
67 | Kuin tulevat kytännäst, | |||
68 | Jos viskas laket lääven teellä, | |||
69 | Sie nappaelle naglan pääl, | |||
70 | Vesitielle pani vempelen, | |||
71 | 70 Sie kolkkaan kohennak! | |||
1
[ruots.]. 2 Eräänlainen päähine, jota vaimot käyttävät [ruots.]. 3 yl. hufvudprydnad. 4 kk:ssa: reunainaiset. 5 yl. kärä[jä]inen. 6 yl. [min]oin. 7 kk:ssa: Ojentele kolkapäitä. 8 yl. kauvan. 9 yl. en stjernbild. 10 kk:ssa iso alkukirjain. 11 yl. förkel. 12 yl. varain; järjestys ensin: nosta[a] sinun, muutettu numeroilla. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR IV2 2323. | 20 % |
|
SKVR IV2 2297. | 10 % |
|
SKVR IV3 3995. | 10 % |
|