Metadata

COL: O. Groundstroem.
ID: 1342.
INF: Okoi.
LOC: Medussi, Ruditsa.
OSA: IV1
SGN: n. 1.
TMP: 1861.

    1  Poiko tuimo1
t|y|i|k|o: tuimo.
Tuurikkain,
    2  Poika veitikka on verävä
    3  Näki neion tiellä käyvän,
    4  Tiuk[k]avan tina remenill.
    5  5 Ajoi neitoo likemäks,
    6  Näyt[t]elö[ö] ja peit[t]elö[ö]
    7  Kulta suita kukkaron;
    8  Neito sen rahaksi luuli,
    9  Kävi saanin keralle.
    10  10 Poiko tuima Tu[u]rikkain
    11  Löi lorssalle2
lors|k|alle.
oroisen,
    12  Rapaelli rannikoille.
    13  Oro juoks[i], matka joutui,
    14  Reki liukui, tie lyheni.
    15  15 Vei neion ison kotiin,
    16  Morsian vei moisiolle.
    17  Sitte makoit[t]i yheksen yötä
    18  Yhell kupehella,
    19  Yhen paian panolle,
    20  20 Yhen vyön vyötämälle.
    21  Siit alkoi neiolta kyysy:
    22  "Miikä lie ot sje suku
    23  Ja kukali oot3
kukali heimokunsi: k.*oot* h.
heimokunsi?"
    24  Neito vastaan vastaeli:
    25  25 "Suurt' on miestä sukuni,
    26  Herroist miestä on heimoseni4
on |miun| heimoseni: o. h.
    27  Pappiin on paras suuku."
    28  Poiko tuimon Tuurikkainen
    29  Löj hän kahta kämmentä
    30  30 Niin5
*Niin* kuin.
kuin kahta karman usta,
    31  Löj hän viit[t]ä sormea
    32  Kuin viit[t]ä Viron6
kk:ssa pieni alkukirjain.
vipua:
    33  "Jo tein mitä ej pitänt,
    34  Jo otin oman sisaren7
siaren: sisaren.
    35  35 Oman nimen itkettelin,
    36  Oman verövän vetytin,
    37  Saatoin sakkon8
sakko|o|n.
isoni9
iso|i|ni.
    38  Vahingon vanhempainni,
    39  Velijäni rahan vetoon."
Tätä väitti eukko todeksi tapahtumaksi, joka oli sattunut jossakin täällä, ja koska tapahtuma oli niin kauhea, tehtiin siitä runo, ja siitä tulikin kaikkein kauneimpia täällä laulettuja lauluja. [ruots.].

1 t|y|i|k|o: tuimo.
2 lors|k|alle.
3 kukali heimokunsi: k.*oot* h.
4 on |miun| heimoseni: o. h.
5 *Niin* kuin.
6 kk:ssa pieni alkukirjain.
7 siaren: sisaren.
8 sakko|o|n.
9 iso|i|ni.

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems